Božo tradutor Russo
54 parallel translation
Bu, Bozo.
Это Бозо.
Bozo çok tuhaf.
Бозо тот еще фрукт.
Bozo, kızlar ve oğlanlar.
"А вот и клоун, мальчики и девочки".
Bozo kim mi? Palyaço Bozo. O Bozo işte.
Ого, это интересно.
Ben çocukken, Palyaço Bozo bir numaraydı, herkes dahil.
Что? Джейн топлесс.
- Televizyon programı, çizgi filmi vardı. - George! Bozo'yu unut, George.
Boutros Boutros-Golly.
Bozo için herşey bitti.
Ну, ребята.
Palyaço Bozo'yu hiç duymadın mı?
Кого ты видел топлесс?
Bozo'nun kim olduğunu bilmiyorsan, kendine nasıl palyaço diyorsun?
Ладно. Ты видел Джейн топлесс?
Bozo kim bilmiyorum. Palyaço mu?
O, ты имеешь в виду лицом вниз, на животе.
Yani, Palyaço Bozo.
- Привет! - Эй, доброе утро.
Palyaço. Palyaço Bozo.
- Ты действительно спас меня.
Onu Bölge Savcısı Bozo'yla mı karıştıracağız?
- Что случилось? Ну, я почти попробовала лобстера но Креймер меня остановил.
Başka Bozo yok ki. Göreceksin.
Ну, я знал, ты бы сожалела об этом всю свою жизнь.
Bozo'dan, Ronald'dan, Chuckles'tan o ucube aptal burunlarından ve berbat parti şapkalarından!
Я не навижу шутов, скоморохов, паяцев... с их уродливыми красными носами и лживыми колпаками!
- Neydi o? - Bozo!
- Что же это было?
- Bozo değil.
- Не бозо.
- Ben Bozo.
- Это Бозо.
Bozo!
Бозо!
Sonra görüşürüz, Bozo.
Пока, Бозо.
Sana Bozo'nun üstünde göstereyim.
Вот, это именно то, что я пытаюсь тебе показать с Бозо.
- Bozo.
Тяпа!
Köpeğin ismi Bozo.
Его Тяпа зовут.
Hey, Bozo.
Привет, Тяпа.
Bana Bozo diyorlardı.
- О
- Bozo. Evet. Ve Rudolph.
Это бордюр из-за которого я упала с велика в третий раз.
Palyaço Bozo'ya benziyor.
Он похож на рыжего клоуна Бозо.
Bozo'yla Elvira vardır ya?
Ну знаешь как Бозо и Эльвира.
Evet. Haklısın. Şu Bozo'yu başından atmalısın.
Ты права, бросай этого тупицу.
Tamam, bozo, teşekkürler.
Молодца, тупица, спасибо.
Artık insanlara hep bozo diyorum.
Я сейчас многих людей называю тупицами.
Arkadaşıma ne yapıyorsun, bozo?
Что вы сделали с моим другом, тупица?
Belki Bozo hata yapmıştır ve burada diğerleriyle birlikte yakalanmıştır.
Может Бозо совершил ошибку ( Бозо - популярный яркий клоун в США, прим. ) и был пойман здесь со всеми остальными.
Değil mi, Bozo?
Да, клоун?
Hala bir Bozo muyum?
Я все еще клоун?
Evet Hank, hala bir Bozo'sun.
Да, Хэнк. Ты все еще клоун.
- Evet, sikik palyaço Bozo.
- Ага, Дональд МакДональд, чертов клоун.
Bozo, sikik palyaço.
Дональд МакДональд, чертов клоун.
Bugün ben Bozo'yu gezdirdim ya?
Знаешь, я взял Бозо на прогулку?
Bozo, geç içeri oğlum. Haydi. [MÜZİK BAŞLAR]
Бозо, спрыгивай отсюда, парень.
- Bozo!
Возо!
- Söyle, Bozo?
Как дела, Бозо?
Annesinin, Bozo kılıklı adamın oğluna anlattığı hatıralar babasının aptalca mesleğinin peşinden gitmesine sebep olmuş hem de Portland'da lüks bir hayat sürerken.
То, что она позволила своему сыну помнить об отце и повлияло на то, что он стал зацикливаться на идиотской профессии. В то время, когда он мог жить замечательной жизнью в Портленде.
- Ben Bozo, bu da Frosty- -
- Я - Бим, а это - Бом, мы - клоуны...
Bozo mu bu? CJ 1492 burası güvenli bir kanaldan konuşuyoruz, duyabiliyor musunuz?
Радио : 1.. 4.. 9.. 2 закрытая частота, послушайте
Üzgün palyaçolar, fast food palyaçoları pandomimciler, korkunç palyaçolar, Palyaço Bozo var.
Есть бродячие клоуны, клоуны из бистро, мимы, злые клоуны, Бозо ( прим. клоун с лысиной и двумя оранжевыми клоками волос над ушами )
Neyi anlamadın dangalak?
What the hell is it you don't understand, bozo?
Hadi birisi Bozo rozeti versin bana.
Кто-нибудь, дайте мне кнопку Бозо.
Bozo'dan bir şeyler öğrenebildin mi?
Добился чего-нибудь от клоуна?
Tamam diyelim bu Bozo doğruyu söylüyor.
Ладно, скажем этот клоун настоящий, так?
Bozo'nun kim olduğunu biliyor musun?
Бозо.