Braun tradutor Russo
138 parallel translation
Alt kat ise beton zemin Hitler ile Eva Braun'un evlendikleri ve intihar ettikleri yer.
Внизу - бетонный подвал, где он женился на Еве Браун, и где они покончили с собой.
Leonard Von Braun, ölüm ışınının yaratıcısı. Dirisini getirin, temizleseniz de olur.
Мадмуазель Наташа фон Браун.
Hitler ve Eva Braun'a yaradı. Sana da yarar.
Для Гитлера и Евы Браун сработало.
Evet, Eva Braun, evet, Goebbels de vardı... biri daha vardı anımsayamıyorum.
О, да, Ева Prawn ( prawn - креветка ), да и про Геббельса тоже, этого я вообще не помню.
Ben de bir sorun olduğunu düşünüyordum. Çünkü Hitler'le Eva Braun'un arasındaki..... ilişkiden daha uzun bir ilişkiyi hiçbir kadınla yaşayamadım.
Я думаю, со мной должно быть что-то не так, потому что у меня никогда не было отношений которые длились дольше чем между Гитлером и Евой Браун.
Bayan Eva Braun telefon etti, yarın geliyormuş.
Фрейлейн Ева Браун приезжает завтра.
Herkes içeri. - Eva Braun mu?
Фрейлейн Браун!
Eva Braun.
Фрейлейн Браун.
Wernher von Braun'dan söz ettim ve her şey yolundaydı.
Я сослался на Вернера фон Брауна, и мне все простили.
Oylama yapalım. Kim Eva Braun'dan yana?
Давайте проголосуем, кто за Еву Браун?
Sevgilisi Eva Braun.
Её звали Ева Браун.
O zamanlar adları von Braun'muş.
'амили € была фон Ѕраун.
Bir mini-dizide beni Eva Braun rolünde oynatmak istiyorlar.
Да, мы пытаемся поставить мини-сериал на основе жизни Евы Браун.
Eva Braun'un, Hitler'in kız arkadaşı olması dışında hiçbir şey bilmiyoruz.
Мы ничего не знаем о Еве Браун, только то, что она была подружкой Гитлера.
Eva Braun'un ailesi müstakbel damatları olarak düşününce ne yaptı acaba?
Что её родители думали о Гитлере как о возможном зяте?
Eski komşum Lloyd Braun.
Этот парень из моего старого района, Ллойд Браун.
Georgie, Lloyd Braun geldi.
Джорджи, пришел Ллойд Браун.
Şu Lloyd Braun, çok iyi bir değil mi?
O, этот Ллойд Браун, он просто нечто, да?
Diğer bir haber ise, Başkan Dinkins bir numaralı danışmanı Lloyd Braun'u etiket fiyaskosu sonucu kovdu.
Другие новости, Mэр Динкинс уволил своего главного советника, Ллойда Брауна, который как полагают, несет ответственность за фиаско с бэджиками.
Nakliye gemisi Von Braun, Alfa 5 şamandırasına kilitlenin.
Транспорт фон Браун, Держите курс на Альфа 5.
Tekrar ediyorum, nakliye gemisi Von Braun 7. rıhtıma yanaşmıştır.
Внимание, транспорт фон Браун прибыл в Док 7.
Yolcu gemisi Von Braun, hareket etmek üzeredir.
Заканчивается посадка на земной крейсер Фон Браун.
Siz daha Lloyd Braun'u görmediniz, değil mi?
Вы не видели Ллойда Брауна?
Lloyd Braun? Onla neden buluşuyorsun?
С Ллойдом Брауном?
- Lloyd Braun verdi.
- Ллойд Браун дал мне её.
- Lloyd Braun. Nasılmış?
- Ллойд Браун?
"Neden Lloyd Braun gibi olamıyorsun?" lafıydı.
"Почему ты не можешь быть похожим на Ллойда Брауна?"
Ve sonunda, Lloyd Braun senin gibi oldu.
А в итоге Ллойд Браун похож на тебя.
Çılgın demişken, Lloyd Braun'u duydun mu?
Говоря о сумасшествии, ты слышала о Ллойде Брауне?
Bu konuda Lloyd Braun'un nüfuzunu kullanmasını bekliyoruz.
Мы надеемся, что Ллойд сможет нажать на пару рычагов.
Lloyd Braun kafasına koyduğu herşeyi yapabilir.
Ллойд Браун сможет всё, если постарается.
Tımarhanede olan Lloyd Braun'du, ben değil.
Ллойд Браун лежал в психушке, не я.
Konuyu yeniden açıyorum ama, Lloyd Braun da işin içinde olabilir.
Я бы их вернул, но Ллойд Браун помешал.
- Lloyd Braun'la sakız çiğniyordum.
- Я тут жевал жвачку с Ллойдом Брауном.
Braun nerede?
Где Браун?
Ve tahminimce Lloyd Braun'un da bir alakası vardır?
И наверное Ллойд Браун тоже как-то виноват?
- Lloyd Braun'un değil, ama kasiyerin.
- Не Ллойд Браун, а кассир.
Lloyd Braun'u kandırmak için takıyordu.
Он это делает, чтобы одурачить Ллойда Брауна.
Von Braun ve Klemper uzay yarışını kazanmamıza yardım etti.
Вместе с Фон Брауном Клемпер помог нам выиграть космическую гонку.
- Günaydın Braun.
- Доброе утро, Браун.
Lloyd Braun burada ne işi var?
Что здесь делает Ллойд Браун?
"Neden Lloyd Braun gibi olamıyorsun?"
"Почему ты не можешь быть похожим на Ллойда Брауна?"
- İyi iş, Braun.
- Хорошая работа, Браун.
Sen asla Lloyd Braun ile yarışamazsın.
Ты никогда не сможешь на равных соперничать с Ллойдом Брауном.
Jerry, Lloyd Braun'ı yenmenin bir yolunu buldum.
Джерри, я придумал способ, как мне победить Ллойда Брауна.
Hey, Braun, Costanza kıçını tekmeliyor.
Эй, Браун, Костанцо надирает тебе задницу.
Hey, Braun, İyi ve kötü haberlerim var.
Эй, Браун, у меня есть хорошие новости и плохие.
Braun'ı yendim.
Я выиграл у Брауна.
Peki bütün o Lloyd Braun'ın sattıklarına ne oldu?
А как же продажи Ллойда Брауна?
Nakliye gemisi Von Braun, 7. rıhtıma yanaşabilirsiniz.
Транспорт фон Браун запрашивает разрешение на вход в доки. Транспорт фон Браун, Вам разрешен вход в док 7.
Londra'ya yerleşmiş olan, V-2 roketinin tasarımcısı Werner Von Braun en kötü şöhrete sahip olanı.
Вернер Фон Браун.