English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ B ] / Bride

Bride tradutor Russo

33 parallel translation
Chava! Onu buldum Şanslı bir gelin olacaksın.
Chava, I found him Will you be a lucky bride
Unutma, sende gelindin bir zamanlar
Remember you were also a bride
Teşekkür ederim Bride.
Спасибо, Брайд.
Bride gelmiş bana Poppy'nin peşinde olduğunu söylemeye cüret ediyor.
И при этом имеет наглость врать, что влюблен в Поппи! - Ага, будто кому-то сдалась эта невыносимая трещотка! - В Поппи?
Runaway Bride ve The Nutty Professor.
"Сбежавшая невеста" и "Чокнутый профессор".
Durmadan "Polyester Bride" mı dinleyeceğiz?
"Полиэстеровая невеста" без остановки?
"The Princess Bride" filminden bir söz : "Evlilik"
Если цитировать Принцессу Bride,... брак...
Geliyor düğün alayı. Kaynanalar çeksin halayı.
" "Here comes the bride Looking for a ride" " Вот идёт невеста, смотрите на неё,
Geliyor düğün alayı. Çatlasın kız anası. : ) )
" "Here comes the bride And she'll take it up the aisle!" " Вот идёт невеста, она идёт в церковь.
10 yaşında iken Miss Tiny Mid-Atlantic Bride seçilmiştim. Muhtemelen duymuşsunuzdur.. Browni mi yiyorsunuz?
Возьму два, чтобы отщипывать по кусочку и после неспеша съесть.
The Wedding Bride filmi büyük başarı elde etti.
Его фильм, "Невеста на свадьбе", стал хитом.
- TV'de Princess Bride varmış.
Точно. Ты же у нас целомудренная актриса с принципами.
Sonra bir İspanyol şarkısı çalıyordu... "Here Comes the Bride." Tam olarak şöyle oldu :
И когда группа мексиканских марьячи заиграла "Добро пожаловать, невеста", я сказала " Си, то есть да, Оскар!
- "Red neck bride".
- Деревенская невеста.
Hayır, oda " Kentucky Bride Hitchin'".
Нет, это "Невеста Кентуки Хитч"
Adamlarımdan biri kayıp, Mc Bride.
Один из моих людей пропал, МакБрайт
"Gelin".
Gender is bride.
Oh, tanrım, The Princess Bride *'daki Wallace Shawn * gibiyim.
Боже, я как Уоллес Шоун из Принцессы-невесты!
# Hana loka mu's the word for bride #
Хана лока му – это невеста.
Şimdi Bride of Chucky V'in takımına ihtiyacım var. Zaman paradır.
А сейчас я нужна на съёмочной площадке "Невесты Чаки V"
Kız arkadaşını "Bride of Chucky" olmakla suçladığım için özür dilerim.
И мне жаль, что я обвинил твою новую девушку, пытаясь провернуть штуку как в "Невесте Чаки".
La bride sur le cou.
франц. :
"Princess Bride."
"Принцесса-невеста"
Koridordan "Here Comes The Bride" şarkısıyla yürüyemeyeceksin.
К алтарю ты пойдешь не под "Невеста идет".
Blokları aşan Şeker Stix, Crimson Bride'e zor anlar yaşatırken Sirens'ın yıldız golcüsü Güneş Çarpması sürüden ayrılıyor.
Пройдя блокировку, обходящая сирен Солнечный Удар прорывается через цепь как ведущая обходящая, пока Сладкая Стикс укладывается Багровую Невесту.
Bambaşka bir gelin...
Frank Sinatra - Makin'Whoopee / ♪ Another bride ♪
Biraz da Princess Bride tarzı.
И, может, немножко, как "Принцесса-невеста".
Princess Bride'ı unutmuşum bak.
Я забыл о Принцессе-невесте! Это мой ответ!
Gelinim olarak güvercini kabul etmeme gerek kalmadı.
I don't have to take a pigeon as my bride!
Gerçek bir çift gibi davranıp, gelin ve damat ilk danslarını yapacaklar.
To prove they're a real couple, the bride and groom will now do their first dance.
- Princess Bride partisi istiyorum.
- Хочу вечеринку в стиле "Принцессы-невесты".
- Princess Bride mı?
- Принцессы-невесты?
Bu da gelinimin
Here's to my bride-to-be

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]