English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ B ] / Bubble

Bubble tradutor Russo

29 parallel translation
Tüm bu çeşitler. Senin akıl almaz stilin.
бабблы ( bubble letters ) и типа того, уайлд стайл ( wild styles ).
Bir kabarcıkta yaşıyorsan ve hiç bir derdin yoksa...
* If you're livin'in a bubble And you haven't got a care
Kazanan kompozisyon, "Bubble on, O melting pot" mı? "Lambanızı yukarı kaldırın, Yeşil Bayan" mı? "USA, A-OK" mi?
Победит ли эссе "Бурли и дальше, плавильная чаша" "Подними свою лампу, Зеленая Леди" "США : 10 +" или "Выгребная яма на Потомаке"?
Bu arada, Tom, Nick se Bubble ile otlarin nakliyesi hakkinda konus.
Пока же Том поговорит с Ником Греком о том, как нам сбыть травку.
Savas bitti ve kazanoldi. Tom, bunu Nick se Bubble'a götür ve ondan bir an önce kurtul.
Том, отнеси это Нику Шарику, потом мы быстро избавимся от этого.
Tamam, köpükleri boş verin! Buna vakit yok!
Forget the bubble wrap There isn't time
The Bubble
"Мыльный пузырь"
Onları "bubble ( kabarçık )" diye çağır, çünkü buradaki hiçbir şey gerçek değil.
Поэтому, мы называем это "Пузырь". Все это фикция.
Adamım, gerçekten almak istediğim şey bir Bubble Caprice.
Вот что я действительно хочу, так это Каприс на огромных колесах.
Tam sınırdasın.
You're on the bubble.
- Bubble.
- Дурачок.
Barot
Переводчики : KoppeKTop, zhelanie, ERASER, BuBBle _ GuN, EXEtrimALL, tirojal, rubzn, Lavrov, Skurpulez, shkiper, lifeful, stanova dimaxem, queenofthed, timka _ org, Gribochek, derand, tomcat, Slicer, tematy, UnQ, dantik, tihiro, KitKat, megaserg, JokerNN, busya, Feosoia, tankado, GiN, vozzhennikov, Ranette, ilx, Fr3nzy, Gerynd, maslvi,, decanet
Bu Bubble nemerenno!
Это ж бабла немеренно!
... Sabrina Bubble'a.
Сабрину-Мыльный пузырь.
Kimse Sabrina Bubble'a bilet bulamıyor,... ama organizatörlerimizin aynı olduğu ortaya çıktı.
Никто не может достать билеты на Сабрину-Мыльный пузырь, но выяснилось, что у нас с ней один и тот же промоутер, так что...
Sabrina Bubble'ı sevdiğini sanırdım.
Я думал что тебе нравится Сабрина-Мыльный пузырь.
Kızın, Sabrina Bubble biletlerini beğendi mi?
Твоей дочке понравились билеты на Сабрину-Мыльный пузырь?
"The Boy in the Plastic Bubble" filmini izledin mi?
Ты когда-нибудь смотрел "Под колпаком"?
Bubble Elastic Bay Huntley'in sahibi olduğu bir şirketti.
Компанией Bubble Elastic владел мистер Хантли.
Bubble Elastic'in satışı ile ilgili olan sözleşme gibi görünüyor.
Похоже на контракт о продаже Bubble Elastic.
Bubble Elastic'in gelecek kârları için hukuk firmanız yüzde kaç anlaşma sağladı?
Какой процент запросила ваша фирма с будущей прибыли Bubble Elastic?
Bu mekanı işler iyi gittiği dönemde birkaç bozukluğa tutmuştum.
Picked this place up for chump change when the bubble burst.
Bir sürü farklı mekana gittik ve kendimizi Bubble Lounge'da bulduk.
Мы кучу мест сменили и закончили в Бабл Лаунж.
Bubble Lounge?
Бабл Лаунж?
Oh, konuşmaya başlamadan önce, biraz boba ister misin?
Пока мы не начали разговаривать, хочешь немного "Bubble tea"?
Hubba Bubba'nın Dubble Bubble'ı geçeceğini düşünüyorsan üşütmüşsün.
Хубба Бубба лучше, чем Турбо? Ты спятил.
- O da'CaglaMatik Baloncuk! '. - Evet, tabii!
— "Popple Matic Bubble" — Да!
Buff bubble...
Бёф что?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]