English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ B ] / Buckner

Buckner tradutor Russo

92 parallel translation
Buckner.
Вакнер!
Buckner.
Вакнер...
Carl Buckner'ı aradınız.
" Вы позвонили Карлу Вакнеру.
Adım, Matt Buckner.
" Меня зовут Мэтт Вакнер.
"Carl Buckner'ı aradınız."
"Вы позвонили Карлу Вакнеру."
Bay Buckner, ABD'nin en iyi üniversitesi Harvard'da eğitim almış bir Amerikalıdır.
Мистер Вакнер приехал из Америки, где он обучался в самом лучшем университете - Гарварде.
O kadar saygın eğitimine rağmen Bay Buckner hâlâ beyzbolun futboldan daha iyi olduğunu düşünüyor.
Но, несмотря на своё престижное образование,.. ... мистер Вакнер до сих пор считает, что бейсбол лучше футбола.
Bay Buckner konuk takımın kalecisi olacak.
Мистер Вакнер будет вратарём за команду гостей.
Matt Buckner?
Мэтт Вакнер?
Buckner, izin verir misin?
Вакнер, ты не закроешь дверь?
Eh, Buckner düğününde köşede oturmuş somurtuyordun.
На бракосочетании Баклеров ты сидел в углу и дулся.
Merhaba ben Dedektif Bill Buckner.
- Здравствуйте, я детектив Бакнер.
Bill Buckner, bir topu bacak arasından kaçırdı ve Sox maçı, sonrasında şampiyonluğu kaybetti.
Билл Бакнер пропустил мяч между ног. И "Сокс" проиграли игру и чемпионат.
Çok az kişi o gün sahada kimlerin olduğunu hatırlar ancak Buckner'ın topu kaçırdığını herkes hatırlar.
Тех, кто играл на поле, позабыли. Но помнят, что мяч пропустил Бакнер.
Gabe Buckner, 27 yaşında.
Гейб Бакнер, 27 лет.
Archibald, adı Gabe Buckner olan bir çöpçü ve kendisi öldü. İşte bu yüzden buradayız.
Арчибальд был мусорщиком по имени Гейб Бакнер, и его убили, поэтому мы здесь.
Buckner'da seni beklerken ona rastladım.
Я столкнулся с ней, когда ждал тебя в Бакнере...
Buckner'da karşılaşmamız tesadüftü.
Это произошло случайно, мы встретились в Бакнер.
Buckner Hall'de okuduğuna dair gazetede bir haber okudum.
- Я прочитал, что она учится в Бакнер-Холл.
Buckner'da karşılaşmıştık.
Мы встретились в коридоре.
Buckner'ın yakınındaki bir reklam panosu.
Это биллборд рядом с Бакнером.
Yerinizde olsam, Buckner veya Carlton lisesinden arayan birine böyle demezdim. Çünkü onlara ikinizin de hasta olduğunu söyledim.
Я бы не стал так говорить, если кто-то из Бакнера или Карлтона позвонит сюда, потому что я сказал им, что вы обе больны.
Buckner'da ne var?
Бакнер что?
Ben sadece Buckner'daki ileri aşçılık derslerini düşünüyordum.
Я просто подумала об уроках кулинарии продвинутого уроня, которые есть в школе Бакнер.
Orası Buckner Hall.
Это Бакнер Холл.
Sanırım Buckner Hall'de düşündüğün kadar dedikodu malzemesi olmamışsın.
Кажется, ты не являешься главной сплетней в Бакнер Холе, что бы ты ни думала.
Şunu da söylemeliyim ki eğer tüm bunların üstesinden gelebilirsen Buckner gerçekten de o kadar önemli bir mesele olmayacaktır.
Я лишь должна сказать, если ты смогла пережить все это, Бакнер действительно не такое уж и большое дело.
- Ray, Buckner Hall'e gidiyor.
- Бэй учится в Бакнер холл.
Bay'in Buckner Hall'e gittiğini biliyorsun.
Так ты знаешь, что Бэй ходит в школу Бакнер холл?
Buckner Hall'e mi gitmemi istiyorsun?
Вы хотите, чтобы я перевелась в Бакнер холл?
YaşIı Buckner'ın oralardaki çıkmaz yollar.
Упирается в старый дом Бакнеров.
- Buckner'ın yeri.
- Дом Бакнеров.
Anna Patience Buckner'in günlüğü, 1903.
Дневник Анны Пейшенс Бакнер, 1903 год.
Bayanlar, baylar, Buckner'lar!
Это Бакнеры, дамы и господа!
Buckner'lar bir "W" çekti
Бакнеры победили!
Judah Buckner, kurtarmaya geldi.
Иуда Бакнер спешит на помощь.
Becky Buckner.
- Не могли бы вы назвать свое имя? - Бекки Бакнер.
Becky Buckner.
Бекки Бакнер.
Çok isterdim ama daha sonra Buckner'da yapmam gereken bir iş var.
В моем распоряжении только один час.
Buckner'a bu kadar destek olduğunuz için çok teşekkürler.
Огромное спасибо за поддержку Бакнер.
Sizin gibi şirketlerin yaptığı destekler Buckner'ı spor alanında en ön saflara taşıyacaktır.
- Это поддержка от таких компаний, как ваша позволяют Бакнеру лидировать в спорте.
Bakın, işte Buckner Hall'ın bu ruh halini seviyoruz.
Видите, мы обожаем этот бакнерский дух.
İşte bu yüzden sen de Buckner'da oynuyorsun ya.
Да, и вот почему вы играете за Бакнер.
Evet, Buckner muhteşem. Ama Carlton hayatımı tamamen değiştirdi.
Да, в Бакнер замечательно, но Карлтон совершенно изменил мою жизнь.
Adamlar Buckner'la ilgilenirken bunun hiç sırası değildi.
Это действительно было не лучшее время донимать Бакнера.
Hayatım, Elaine Dunbar bana, Buckner yönetiminin şeref panosu duvarına resim yapmak için seni seçtiğini söyledi.
Дорогой, Элейн Данбар просто сказала мне что совет Бакнера выбрал тебя для оформления доски почета.
Meksika şapkası takmış Buckner bulldog'u gibi bir şey mi?
Да, как бульдог Бакнер с сомбреро?
Yeri gelmişken söyleyeyim, Buckner onur panosunun duvarına resim yapacağım. Bu benim kamuoyuna ilk açılışım olacak.
Для информации - я делаю макет для доски почета в Бакнере.
Yani, Buckner'lar.
Значит семейка Бакнеров.
Görünüşe bakılırsa Buckner'da oynamakla doğru kararı vermişsin.
Похоже, твое решение о переходе в команду Бакнер было правильным.
Ama kalan bütün zamanını Buckner'da geçiriyorsun.
А остальное время проводишь в школе Бакнер.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]