Bucks tradutor Russo
69 parallel translation
Dul Pelletier, Three Bucks'ta büyük seremoni önermiş.
Вдова Пелетье, торжественная месса за 3 бакса.
38 bucks.
38 баксов.
Annesi kadınlar için kitaplar yazarak büyük paralar kazanıyor.
Ее Мамочка делает большие книги bucks writing для женщин.
Bucks Fizz'in kazandığı sene işte.
В том году победил Бакс Физз.
10 papel.
- 10 bucks.
Bucks son iki şutunu sayı yaptı ve Lakers'ı, kıçlarının arasındaki... meyveli California kuyruklarını eve yolladı!
"Бакс" сделали последний второй бросок и эти "Лейкерс" теперь валят домой прижав хвост к своим гомосячьим калифорнийским задницам! Валите домой, гомосяки!
BUCKS İLÇESİ, PENNSYLVANIA
Округ Бакс, Пенсильвания.
Zor oldu fakat 1000 bucks verip hallettilk.
Ели на косарь его уболтали.
2 bucks yerine 1.bucks yazdiriyorken onlari yakaladik
Знаешь, на чем прокололись, Два бакса вместо одного печатали.
Bucks... 300.
Ну... Ну... Баксов 300.
Bizim bu adamlardan 300 bucks almamiz gerekiyor.
Надо с этих давече по 300 баксов отбить.
300 bucks gerekli.
Надо 300 баксов.
Aynen öyle. O zaman Starbucks olmazdı, "Sarar" bucks olurdu. McDonald's, Mc "Duman" s.
Женщина беременеет, она и её подружки собираются вместе, и устраивают небольшой трибунал по аборту, и голосуют за ребёнка будто это шоу "Survivors".
Mr. Venezuela makes six bucks an hour at best! Okay?
Мистер Vinnyswaler зарабатывает 6 баксов в час, в лучшем случае.
Bucks County'deki boktan bir liseye gidiyoruz.
Мы едем в захудалую школу в Бакс Каунти. Теперь тащи свою задницу в автобус.
Bucks traksiyonunu denemek istiyorum. - Emin misin?
Нет, я хочу попробовать 5 фунтов кожной вытяжки.
5 bucks vereceğim.
Я дам тебе 5 крузейро.
Bucks County. Pensilvanya.
Округ Бакс, Пенсильвания.
Kartel'in silahlı adamı Tommy Bucks da onun peşindeydi.
Томми Бакс, наёмник наркокартеля, тоже его искал.
Bucks beni yakaladı, silahımı aldı ve başka adamlarla beraber bir arabaya koydu. Bizi terk edilmiş bir hindistancevizi çiftliğine götürdüler.
Он поймал меня, забрал оружие, посадил в машину с ещё каким-то парнем и отвёз на заброшенную кокосовую плантацию.
Tommy Bucks'ın zavallı adamın ağzına dinamit yerleştirmesini izledim. Ağzından atamasın diye bantladı ve fitili yaktı.
В итоге я наблюдал, как Томми Бакс запихивал шашку динамита в рот этому бедняге, заклеивал скотчем чтобы тот не смог выплюнуть и поджёг фитиль.
Bir daha Tommy Bucks'ı gördüğümde Miami'deydi. Şehri terk etmesi için 24 saati olduğunu aksi halde onu öldüreceğimi söyledim.
При следующей встрече с Томми Баксом в Майами я сказал ему, что у него 24 часа, чтобы убраться из города или я убью его.
Tommy Bucks'ı haklayan kovboy şerifi hatırlıyor musun?
Помнишь того маршала-ковбоя, который Томми Бакса загасил?
Tommy Bucks'a söylediğin şey değil mi bu?
Ты же, вроде, Томми Баксу такую же песню пел.
Kentucky'ye yolladığım ortağım Hunter'ı ve Meksika sınırında da iki adamımı ve hatta şu anda olduğumuz yerden pek uzakta olmayan başka bir yerde Tommy Bucks adındaki iş arkadaşımı bütün bu kişileri aynı Federal Şerif vurdu.
Я потерял стрелка и помощника, которых я послал в Кентукки, и двоих людей на мексиканской границе... все это дело рук одного из федеральных маршалов, того, кто убил названного мною ранее помощника Томми Бакса, не так далеко от места, где мы сейчас находимся.
Bucks'ın Nikaragualı çiftçiye dinamitle ne yaptığını okumuştum da. Tanrım!
Я читал, что Бакс сделал с этим бедным фермером из Никарагуа, динамитная шашка...
Önce Bucks çekti silahı.
Бак дернул первым.
Miami'de Tommy Bucks'ı vurduğun için başının David Vasquez'le ciddi belada olduğunu biliyorum.
Я знаю, что Дэвид Васкез насел на тебя из-за того, что ты пристрелил Томми Бакса в Майами.
Tommy Bucks'a üzülmüş müydün?
Вот ты Томми Баксу сочувствуешь?
Bucks'ın iğrenç geçmişi ve bir sürü insanın silahına hamle ettiğini gördüğünü gerçeği konuşmanın özü olsun.
Пусть Бакс выглядит как человек с причудами, и факт в том, что все те люди, видели, как он вытащил свой пистолет во время разговора с тобой.
Ama aşağılık Tommy Bucks umurunda.
Но вы же беспокоитесь о несчастной доле Томми Бакса.
Hayır, ben de dünyadaki herkes gibi Tommy Bucks'ın öldüğüne memnunum.
Нет, я, как и все в мире, испытываю восторг от того, что Томми Бакс мертв.
Aslında, sanırım Tommy Bucks'ı vurmamın da payı olabilir.
¬ ообще-то, думаю, что это мое убийство " омми Ѕакса имеет к этому куда более веро € тное отношение.
Sadece biletler 55 papel tuttu.
The tickets alone cost 55 bucks.
Gece yarısı sigara molası vermem için 500 papel teklif ettiler.
Offered me 500 bucks to take a cigarette break at midnight.
Yaptığım şey adamın Tommy Bucks'ı öldürme şeklim yüzünden peşime düşmen gerektiğini hissetmeni anlıyorum.
Я понимаю твоё желание поквитаться со мной за то, что я убил твоего человека, Томми Бакса.
Federal Savcı çoktan Tommy Bucks olayını unuttu.
Прокуратура давно забыла про Томми Бакса.
Ailemin Bucks County'de küçük bir mekanı var haftasonu oraya kaçsak nasıl olur sence?
У моих родителей есть небольшое местечко в графстве Бакс. Что если мы улизнём туда в следующие выходные?
Danny Bucks'ın iyi olduğu tek şey Danny Buck'ın yeniden seçilmesini sağlamaktır.
В чем Дэнни Бакс хорош, так это в переизбрании Денни Бакса.
Ailem Bucks County'de bir ev kiraladı.
Мои родители снимают дом в Бакс Кантри.
Sonra da Adi Bir Yüzlük İçin, then for a measly hundred bucks, Kuzenim Dima ve ( Mayfa Babası ) Capo'larına Gidip- -
Затем за жалкие сто баксов, мой двоюродный брат Дима и его капос возьмут..
Bu afacana sadece 400 dolar ödedim.
I only paid 400 bucks for this bad boy.
Miami'deki çatıda Tommy Bucks'ı mıhlayan sendin.
Ты тот, кто зажег с Томми Баксом на той крыше в Майями.
Bucks County'e geri mi döneceksin?
Ты возвращаешься в графство Бакс?
Bir geceliği 50 dolar olan bir yer biliyor musun?
Now, where's a nice place to stay for, say, 50 bucks a night?
Bucks Şehrinde ki cenaze evinde çalıştım. Daha sonra adli tabibin yanında otopsi yardımcısı olarak görev yaptım.
Я работала в похоронном бюро графства Бак, а затем помощником патологоанатома в офисе коронера.
Sizi ben götürebilirim. Önce, Bucks County'de ablama uğrayıp üstünde bir şey yazmayan bir paketi alıp Connecticut'a bırakmamız gerekiyor.
Нам только нужно будет заехать к моей сестре в округ Бакс, забрать неподписанную коробку и заскочить в Коннектикут, чтобы её отдать.
Sizin gecmeniz icin 1000 bucks gerekiyor.
Плати косарь за проезд. Да нету у меня денег.
-'Bucks'ı seviyor olmalısınız.
Любите "Бакс"?
Tommy Bucks'ı vurdunuz.
Ты застрелил Томми Бакса.
Sana tam olurlar.
Just ten bucks, man.