Bulgari tradutor Russo
18 parallel translation
Bulgari bir kolye, bir göğüs operasyonu.
- Колье от Булгари, увеличение груди.
- Eski karısının salı günü artırmaya çıkacak Bulgari kolyesi.
– Ожерелья от Булгари, что выставят на аукцион во вторник.
Strombold, bulgari kesme ecuting eski olabilir.
Стромболд выполнит Булгарскую резку.
Gazetede okuduğuma göre Rus Çarlığı'ndan kalma Bulgari bir kolye satıyormuş.
Газеты писали, что "Булгари" выставил на продажу ожерелье русской императрицы.
Biliyor musunuz kocam hep "Bulgari Paris'teki en harika mücevher mağazasıdır." der.
Знаете, мой муж всегда говорит : "Булгари" - один из самых лучших ювелиров Парижа.
Bulgari dosyasında büyük ilerleme kaydettik.
У нac - пpогрecc в делe.
Bulgari işindeki adama ne dersin?
A кaк нaсчeт того пaрня, что пpовеpнул дело?
Bulgari davası için sana 1077 belgesi verdiğimde 30 adamımı 3 aylığına talep ettin ve kimseyi tutuklayamadın.
Когдa я подпиcaл для тебя 1077 нa дeло ты зaбpaлa у меня 30 чeловек нa три меcяцa и никого не aрecтовaлa.
Biz birlikteyken Frank'le Bulgari işini tezgahladın senin yaptığını biliyordum.
Bы c Фpэнком пpовернули дeло, когдa мы были вместе я знaлa, что это ты.
G-KIZI BULGARİ'DEKİ MÜCEVHER SOYGUNUNU ÖNLEDİ
ДЕВЧОНКА ДЖИ СРЫВАЕТ ГРАБЕЖ ЮВЕЛИРНОГО МАГАЗИНА "БУЛГАРИ"
- Jake Bulgari mi verecek?
- Bulgari от Джейка?
Senin de bana 4 günlük yatak yapma, 3 spa seansı, 2 çift güneş gözlüğü ve ninem için de Bulgari çanta borcun var.
А ты должен четыре дня стелить мне постель, должен три сеанса спа, пару солнечных очков и сумочку Булгари для бабушки.
Bulgari.
"Булгари".
Kesinlikle Bulgari.
Определённо, "Булгари".
Evet, devam etmek isterdim Mindy. Geçen sefer senin evinde bıraktığım Bulgari kol saatimle hem de.
Ага, я бы с удовольствием, Минди, желательно с моими часами Bulgari, которые я оставил в твоей квартире в последний раз, когда мы... ну ты поняла.
Vay, Bulgari.
О, это Булгари.
- Aynen öyle! - Ferragamo, Gucci, Asics, Bulgari... Dolabınızda bir Bulgari olsun istersiniz sanırım.
Bulgari "... я думаю.
Kıçını Bulgari'ye taşımanın zamanı geldi.
- Пора тащить свою задницу к Булгари.