English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ B ] / Bulls

Bulls tradutor Russo

81 parallel translation
Bulls'la oynuyorlar.
Они играют с Буллс.
Bence bu kız, basketboldaki "Bulls" lara yardım sağlamalı.
ƒумаю, еЄ поддержки хватит на полный состав " "икаго Ѕуллз".
Bulls maçlarında ön sıralardan biletleri olan karlı bir yatırım portföyüne sahip bir adam gördüm. Bir de La rue du Faubourg Saint-Honoré'da evi olan.
я видел человека у которого есть билеты в 1 р € д на Ѕуллс... ¬ ыгодные влажени €... вартира в престижном районе'аборг.
Güzel çocuk Joey Bulls'a karşı bahse girmiş.
- Красавиц Джоуи поставил против "Буллс".
Bulls'a karşı bahse girdi.
Он поставил против "Буллс".
Solaksiyum 9'un baş konsolosu Bulls maçına bilet istiyor.
Главный консул с Солазиума 9 хочет билеты на "Чикаго Буллз".
Bulls.
Быки.
Basketboldan Bulls'lar, dönüyor.
Завтра Чикаго Буллз играют.
B ne demek? Bulls-eye, anlarsınız ya?
Сражались с мессерами во время войны.
Tek istediğim Bulls'un işinin bitmesi.
Я хочу, чтобы Быки победили.
Bulls - Rockets maçı için 2 çift bilet var yerde.
Две пары на Быки-Ракеты, которые у тебя.
Bulls dün gece kazandı mı? Evet 9 sayıyla.
- Да, на девять очков.
Jordan bıraktığından beri Bulls evinde Miami'yi hiç yenemedi.
На что? С тех пор как Джордан ушёл, Быки никогда не выигрывали дома против Майами.
Pazar günkü Bulls-Mavericks maçı için size 2 loca vereceğim.
Я дам вам два билета на места в ложе на Быки \ Маверики на завтра.
Bulls'a mı yatırıyoruz?
Ты опять поставил на Быков?
Celtics, Bulls, Lakers.
"Кельтов", "Быков", "Озерников".
- Kardeşinin Bulls şehrinin göbeğinde bir hırdavatçı dükkanı vardı.
- Нет, сколько лет вам?
Bulls, Yeni Zelanda'nın bir şehridir.
- Его брат владел магазином в Буллзе.
Kan izleri, Clarence'ın cinayetten 2 gün sonra Bulls kazağı giymesi...
Брызги крови. Кларенс был одет в толстовку Буллс через два дня после убийства
Erkek, zenci, 20'li yaşlarda, 1.83 boyunda Bulls kazağı giyen.
Мужчина, черный, примерно двадцати лет, высотой шесть футов одет в толстовку Буллс
Görgü tanığı adamı 1.83 boyunda, zenci 20'li yaşlarda, Bulls kazağı giyen olarak tarif etmiş.
Свидетель описала его как мужчину ростом шесть футов, около двадцати лет, одетого в спортивную толстовку Буллс
Bulls kazağı giyen bir tek o.
И только он один был в такой толстовке.
Doğru, dedektif Shores size Bulls kazağını o mu giydirdi?
Точно. Детектив Шорс Он надел на тебя эту толстовку Буллс?
Bulls kazağı giyen bir şüpheliyi bulmak için yapılan şüpheli teşhisinde, Bulls kazağı giyen sadece bir şüphelinin olması sizce önyargılı bir davranış değil mi?
А вы не считаете, что это предвзято помещать лишь одного подозреваемого в толстовке Буллс среди фотографий для опознания, призванных найти подозреваемого в толстовке Буллс?
Dedektif, Bay Wilcox'ı tek tutuklama nedeniniz Bulls kazağı giymesi değil miydi?
Детектив, правда ли что единственная причина, по которой вы арестовали мистера Уилкокса состояла в том, что на нем была толстовка Буллс?
Dedektif, Chicago Bulls kazağınız var mı?
Детектив, у вас есть толстовка Чикаго Булс?
Tek göstermeye çalıştığım, Bay Wilcox tutuklandığında Bulls kıyafetleri çok modaydı bu nedenle Bulls kazağı giyen bir sürü şüpheli bulmak nadir bir durum olmazdı.
Я пытаюсь показать что во время ареста мистера Уилкокса, одежда с логотипом Bulls была довольно популярна, поэтому не составило бы труда найти массу подозреваемых одетых в толстовки Буллс.
Bulls taraftarı değilim.
Я не их фанат
Lenny, sende bu Bulls kazaklarından var mı?
Ленни, у тебя есть толстовка Буллс?
Şüpheli, bir ihtimal Bulls kazağı giyiyor olabilir mi?
Этот грабитель... мог быть одет в толстовку Буллс?
Onlara suç işleme tarzını, Bulls kazağını Clarence'a benzeyen herhangi bir şey var mı sor.
Узнай у них о характере действий, толстовке Буллс, обо всем, что хоть отдаленно схоже с описанием Кларенса.
Bu adam, bu soyguncu, Bulls kazağı giyiyor muydu?
Не знаю Это человек, грабитель, на нем была толстовка Буллс?
Bulls kazağı mı?
Толстовка Буллс?
Gözümün içine bakıp, yalan söyleyen insanları sevmem ayrıca Bulls taraftarı olmayan bir polisle tanışmadım.
Я не люблю, когда кто-то смотрит прямо мне в глаза, и врет. И нет ни одного копа, который не был бы фанатом Bulls.
Bu nedenle şüpheli teşhisi, Bulls kazağı robot resim, hepsi zabıttan silinmiştir.
Так что опознание, толстовка Буллс, набросок, все это будет удалено из протокола. Ваша Честь.
Bulls takımı 8 puan öndeymiş.
"Буллс" впереди на 8 очков.
Bulls takımının oyun kurucusu.
Разыгрывающий в "Чикаго Буллс".
Bütün yaz Bulls'un antrenman sahası yakınlarındaki barlara takıldım.
Я всё лето проторчала в барах около тренировочной базы Чикаго Буллз.
Mandy Bronson'ın karakteri boğalarla koşarken boynuzlanarak ölüyor.
Mandy Bronson's character is gored to death while running with the bulls.
Umarım içinizden birkaçınız Bulls'da da oynarsınız.
Я надеюсь однажды увидеть тебя выступающим за команду "Chicago Bulls", договорились?
Evet, Bulls maçı güzeldi. Ama Charlie Rose'a zor katlandım.
Да, с игрой "Буллз" было просто, но Чарли Роуза понять было сложно.
İspanya'da "Running of the Bulls" var.
В Испании есть бой с быками.
Red Bulls mu? Onlar bizim Red Bull'larımız mı?
Банки из-под рэд-була, это наши?
Ben Bulls taraftarıyım ama herhalde son maçlarını oynamışlardır, değil mi?
Я, я... я люблю Быков, но они, вероятно, сыграли свою последнюю игру, да?
Ve spor bölümü baş sayfa için Bulls hikayesini mi yayınlayacağız diye soruyor.
В спортивном отделе хотят знать, мы по-прежнему завтра выходим с историей о "Чикаго Буллс" на первой полосе?
- Bulls hayranı mısın?
Болеешь за Буллс? Да.
O da kahramanı olan Chicago Bulls oyuncularıyla tanışmaktı.
Заветным желанием у него было встретиться со своими кумирами, Chicago Bulls.
Bayım, Chicago Bulls bize her sezon sayılı çocuk için imkan tanıyor, onlar da aylar sürüyor!
Сэр, Буллз отдают нам так много упаковок за сезон и на это могут уйти месяцы.
Harvey, Michael Jordan'ın Bulls'daki rekoru neydi?
Харви, каковы показатели Майкла Джордана в составе Буллз?
Red Bull içmeye devam et.
You just keep pounding them Red Bulls.
Onu cumartesi geceki Bulls maçına yatıracağız.
- Что значит, не знаю?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]