Bulurum tradutor Russo
2,788 parallel translation
Kalacak yer bulurum ben.
Я найду нам ночлег.
Bir daha düşündüm de, belki de bu adadan başka bir çıkış yolu bulurum.
Впрочем, я, пожалуй, найду другой способ выбраться с острова.
- Umarım yakında bulurum onu.
Я надеюсь что скоро встречу её.
Sizi çekici bulup bulmadığımı sordu, ama ben herkesi çekici bulurum.
Он спрашивал меня, не нахожу ли я вас привлекательной, но я всех нахожу привлекательными.
Bazen birbirimizin gırtlağına yapışırız. Sonra kendimi evinde ona yardım ederken bulurum.
И бывает, что мы готовы в глотки друг другу вцепиться, а через пять минут едем к нему домой полы перестилать.
Birazdan seni bulurum.
Скоро увидемся.
Parayı nereden bulurum biliyorum.
Я не знаю, где мне взять денег
Kıyafet bulabilir misin? - Elbette bulurum ama...
- Вы можете найти мне одежду?
Gözlerimi hep şey bulurum.
У меня глаза всегда наполнены слезами.
Çığır açacak bu projede beni desteklemezsen destekleyecek başka bir hastane bulurum.
Но если ты не поддержишь меня в... в прокладывании этой дороги, тогда я найду другую больницу, которая сделает это.
Onu karısından uzaklaştırmaya çalış, ben sizi sonra bulurum.
Посмотри, может ты сможешь застать его подальше от его жены. Я найду тебя позже.
Veri bulurum, veri çalarım, veri deşifre ederim ama analiz etmem.
Я просто технарь. Я считываю данные, я взламываю данные, я расшифровываю данные, я не анализирую данные...
Bulurum.
Наверняка.
Tamam, onu nasıl bulurum?
Хорошо, как мне его найти?
Eğer birkaç ay sonra içime sinmezse başka bir yer bulurum.
Если через пару месяцев он мне не понравится, я подыщу что-то другое.
Moriarty'yle işim bittiğinde, gelir seni bulurum.
Когда я покончу с Мориарти, я найду тебя.
Neyi çekici bulurum, biliyor musun?
Знаешь, что мне кажется таким привлекательным?
Ben ayda 2.300 Zloti ( 1.600 TL ) kazanıyorum... â ¦ part time başka bir iş daha bulurum...
- Я получаю 2300 в месяц. - Придётся найти подработку.
- Tamam, kendim bulurum.
Ладно, сам найду.
Taksi bulurum.
Я возьму такси.
Sorun değil. Bulurum ben.
Нет, всё нормально.
Bir yolunu bulurum.
Я что-нибудь придумаю.
Sizi bulurum diye umuyordum.
Я надеялся, что найду тебя здесь.
Bir şeyler bulurum... İzleyecek bir yol, gün doğmadan uyuyacak bir yer.
Уверен, что найду что-то путь по которому пойду, место, где засну перед тем как солнце взойдет
Fakat bu sessizliğini bozarsan seni bulurum.
Но если ты нарушишь это молчание, я найду тебя.
Bir stajyer bulurum.
Вызову интерна.
- Ben bulurum. - Bir ip, tamam.
- Шнур, сейчас...
Bir şeyler bulurum.
Придумаю что-нибудь.
Seni bulurum demiştim, Ilan.
Я же говорила, что найду тебя, Илан.
Bir saat sonra parayla birlikte LA Müzik Merkezi'ne gel yoksa başka alıcı bulurum diyeceksin.
Дашь ему час на встречу с тобой в Музыкальном Центре с наличкой, или ты найдешь другого покупателя.
Bunca yıllık eğitim, öfkemi odaklamaya çalışmam hep şöyle düşündüm, babamın ve kız kardeşimin intikamını alınca huzur falan bulurum sanmıştım.
Все эти годы, я пыталась сосредоточить мой гнев... Я думал когда я отомщу за своего отца и сестру это принесёт какой-то спокойствие или облегчение.
Başka bir giriş bulurum.
Я найду другой путь.
Seni sonra bulurum.
Я найду тебя позже.
Tamam, bir şeyler bulurum.
Ладно, я что-нибудь придумаю.
Bir kere her şeyden önce benden daha büyük duygusal sorunların var. Ben de bunu bir kadında çok çekici bulurum.
Ну, во-первых, у тебя еще большие эмоциональные проблемы, чем у меня, а это в женщинах меня очень привлекает!
Birini bulurum.
Я кого-нибудь найду.
Ama istiyorsan, akraban hakkında daha fazla şey bulurum.
Но если вы хотите, я выясню больше о вашем двойнике.
İhtiyacım olanı vermeyeceksen, başka birini bulurum.
Ты не достанешь мне того, что нужно, я найду кого-то другого.
Onu nasıl bulurum?
Как мне его найти?
- Hep bulurum.
- Я-я всегда нахожу.
Ben yapacak bir şeyler bulurum.
Я и сама смогу повеселиться.
Ya iyi bir plan bulursunuz ya da plan yapacak başka birilerini bulurum.
Или вы быстро придумаете план, как вытащить её оттуда, или я найду кого-нибудь другого вместо вас.
Laptop u semtex'le doldururuz, Onları bulurum, patlatırım, ve sizde bizi alırsınız.
Мы заполним ноутбук взврывчаткой, я их найду, взорву стены, а вы двое нас подберёте.
Ben bulurum.
Я найду их
Bir yolunu bulurum.
Найду способ.
Ay'a saldırmak istiyorum desen gidip bir uzay aracı bulurum.
Ты хочешь вторгнуться на луну, я найду ракету.
Tamam, dakikalar içinde bulurum.
Ладно? Несколько минут..
Hayır, kendim bulurum. Geç kaldın.
Нет, я могу найти сама.Ты, наверное, опаздываешь.
- Pasaportu yok. Bulurum ben onu.
У него нет паспорта, я найду его.
Audrey'i bulurum.
Я найду Одри.
Yapacak birini de bulurum.
А я найду того, кто его поддержит.