English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ B ] / Bum

Bum tradutor Russo

587 parallel translation
1, 2, 3, bum! Aynen böyle.
Раз-два-три - бац!
- Gün olur bir araya gelirler ve bum!
Они встречаются и - чпок! Нет!
İşi hallettiğini düşünüyordu, ama sonra bir şeyler yanlış gitti ve bum.
Похоже, они решили, что дело сделано, но что-то пошло не так и она взорвалась
Evet, sonra üçü arkasından yaklaştı ve bum!
Да, и они втроем подкрались сзади и скрутили ее!
Her Allah'ın günü, yan gelip yatsam
All day long I'd biddy biddy bum
Mack kamyon geliyor ve Bum!
Бум! В машину врезалась фура, оба в смятку.
Bir bacağını şu Cadillac'ın tamponuna diğerini de şu Ford'a bağlarım ve "bum!"
Потом привяжу одну его ногу к бамперу Кадиллака. А вторую к Форду. И бам!
Ford havaalanında... Bum!
Сквики садится в автобус аэропорта.
Bum!
Бах!
Trombonu Küçük Joe üflüyordu lllinois'li davulcu çocuk güm, bam, bum diyordu
Little Joe was blowin'on the slide trombone The drummer boy from Illinois went crash, boom, bang
O depolara dokundun mu, bum!
Тронешь канистры и бум!
Eğer siyahlar olmazsa, hizmet olmaz, ve Bakan olmaz. Bum!
... Если с черномазым что-то случится, всем нам будет бум!
Bum, bum, bum.
Бум, бум, бум.
BUM ÖLDÜN!
БУМ Ты МЕРТВЕЦ
Hey, bum, bum, bum.
У меня есть ложка, у меня есть блюдце, я могу играть.
- Bum, bum, bum bebek... - Yeter artık!
У меня есть ложка, у меня есть блюдце, я стучу.
Bum.
Boom.
"Or * spu.." Bum!
"Сукин ты..." бум!
Salacadula, menchicapula, bididi-badidi-bum!
Салакадула, менчикапула, бидиди бадиди БУМ!
Yüzümü gördü ve bum!
Она увидела моё лицо, бум.
Bana 357'lik bir Magnum ver bir hayvanın beynine dayarım ve bum!
Дай мне магнум 357, и я приставлю его к маленьким зеленым вискам... бум...
Bum!
Паф!
Üstten... bum.
Шаг и... буум!
Benzin tankında kibrit Bum, Bum
Спичку сбросили в канистру с бензином - бах-бах!
Ve ben bu ateş seslerinden hiçbirini duymuyorum. Bum!
Бах, её грудь взрывается.
Bum, bum, bum!
Бум, бум. Бум!
"Bum" yok mu?
Никакого "бум"?
"Bum" yok.
Никакого "бум".
Bugünlük "bum" yok. "Bum" yarın.
Не будет "бум" сегодня, будет завтра.
"Bum" her zaman yarın.
В меню завтрашнего дня всегда "бум".
Bum!
"Бум".
Eninde sonunda bum!
Рано или поздно, "бум"!
Bim-bala, bum-ba.
"Бадабинг, бадабум". Я - все.
Bum! Bu azametli volkanik taşın kaynağı bu volkanik patlamanın sesidir. Doğanın en muhteşem...
Это - звук громового извержения вулкана породившего великолепную жеоду одну из самых...
Bum!
Бам!
Üzgünüm kesmem gereki. Les, bum * un kadrajın içine etti.
Извини, это я сказал "стоп".
- Bum içeride.
- Штанга в кадре.
En azından bum sorunu bitecek.
Не будет проблем со штангой.
Çiftliğinde birilerini vurur çat, pat, küt, güm, bum.
На ней подстрелил он немало ребят Бада-бум Бада-бин-бам-бум
Olay! Bum!
Преступники.
Bum... öldü.
Труп.
Bum.
Бах.
Fakat sonra... Bum!
И вот тогда...
- Peki neden yaptın? Kalbimin "bum" yapmasına neden oluyor.
Она заставляет мое сердце биться.
Başımı flörtümün başına yaslamıştım, sonra bum!
Я прислонил голову к своей подруге, а потом - бум.
Sonra bum.
Раздастся взрыв!
Bum yok!
Не надо чпок.
Bum.
Бум.
( bum : büyük boyutta bir mikrofon )
Лес, твоя штанга попала в кадр.
Bum!
Бум!
Bum!
Ого.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]