Bunchy tradutor Russo
151 parallel translation
- Bunchy! - Ufaklık!
- Привет, пухлый.
- Bunchy ve Terry ile konuşması gerek.
— Ей нужно поговорить с Банчи и Терри.
O zaman Bunchy'nin niye hiç çocuğu olmadı?
Так почему у Банчи нет детей?
Bunchy'nin...
Понимаешь, Банчи...
Bunchy biraz kötü durumda.
Банчи сорвался.
Selam, Bunchy. Ne haber?
Привет, Банч, в чём дело?
Neler oluyor, Bunchy?
Что случилось, Банчи?
Bunchy gülmekten altına ederdi.
Банчи со смеху в штаны мочился.
... ve Bunchy de bir aydan uzun süre ayık duramıyor.
Терри дрожит, как грёбаный лист, а Банчи не просыхает.
Bunchy'nin neden çocuğu olmadı?
А почему у Банчи нет детей?
- Bunchy'i taciz eden rahip var ya?
Священник, который совратил Банчи.
Bugün nasılsın Bunchy?
А у тебя как сегодня дела, Банчи?
Bu oğlum Bunchy.
Это мой сын, Банчи.
- Merhaba Bunchy.
— Привет, Банчи.
- Bunchy'nin durumu kötü.
Банчи сорвался.
Hemen içeri gidip, aile ağacı için Bunchy ve Terry ile bir resim çekebilir miyim?
Можно я зайду и сфотографирую Банчи и Терри для семейного дерева?
İşte Bunchy.
Это Банчи.
Bunchy amcanız.
Дядя Банч.
Mickey, Daryll ve Bunchy ile şehir dışına çıkıyor.
Микки уехал из города с Дэрилом и Банчем.
Bunchy tuhaf herifleri getirip duruyor.
Банчи привёл сюда всех этих странных парней.
Bu da oğlum Bunchy.
А это мой сын Банчи.
"Bunchy, biraz limonata ister misin?"
"Банчи, хочешь лимонада?"
Bunchy amcam parti veriyormuş.
Дядя Банчи устраивает вечеринку.
- Bunchy ev mi almış?
Банчи купил дом?
O ölen rahip, Bunchy'yi taciz eden rahip mi?
Это тот парень, который изнасиловал Банчи?
Bunchy kafayı yiyor.
Банчи сходит с ума.
Bunchy istediğin zaman evi iade edemezsin.
Банчи, дом так просто не вернёшь.
O da gelmek istiyor Bunchy.
Он хочет прийти, Банчи.
Ray de kırardı, deneseydi tabii. - Bunchy.
Рэй сделал бы то же самое, если бы был на его месте.
Eğer o kadar zorlamasan Bunchy'nin partisine gidebilirdik.
Заткнись, если бы не ты, мы может быть попали бы на вечеринку к Банчи.
Bunchy, yapma be.
Да ладно, Банчи.
- Bunchy. Bunchy.
Банчи.
Bunchy!
Банчи.
- N'aptın Bunchy? - Nasıl gitti Bunchy?
Ну как, Банч?
Bunchy bir şeylere fena üzüldü. Küçük bir yangın çıktı.
Банчи из-за чего-то расстроился, и устроил небольшой пожар.
Bunchy'nin ev sahibi olmasını.
Мы празднуем новоселье Банчи.
Neden evini ateşe verdin Bunchy?
Зачем ты подпалил свой дом, Банч?
Bunchy ile ben yaptık.
Это сделали мы с Банчи.
Bunchy'yi taciz eden rahip var ya onu 10 yıl önce o kiliseden almışlardı.
Священник, который изнасиловал Банчи Его отстранили от священнослужения 10 лет назад.
Bunchy de.
Да, и Банчи тоже.
- Bunchy'nin nesi var?
Что с ним?
Bunchy sorun ne?
Банчи, в чём дело?
Bunchy...
Это Банчи.
- Bunchy onu vurmuş.
Банчи выстрелил в него.
Bunchy'nin başının belaya girmemesini sağlarız.
Хочу убедиться, что Банчи не попадет в неприятности.
Bunchy.
Это Банчи.
- Bunchy mi o?
— Это Банчи?
Sonra Bunchy hapse gider.
А потом Банчи отправиться в тюрьму.
Artık O'Connor ortadan kaybolsa bile kimse olayı Bunchy'e bağlayamaz demek.
Это значит, что О'Коннор может пропасть, и никто не свяжет это с Банчи.
- Gerçekten güzel bir evmiş Bunchy.
Отличный дом, Банчи.
- Bunchy.
— Банчи.