English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ B ] / Bunk

Bunk tradutor Russo

125 parallel translation
- Özür dilerim, Bunk.
- Извини, Банк.
Bunk, ben Jimmy.
Банк, это Джимми.
Bunk, uyan dostum.
Банк, просыпайся, мать твою.
- Bunk, uyan.
- Банк, очнись.
Bunk üzerinde hiçbir iz bulamazsın.
Криминалистическая экспертиза ни хрена ничего не найдет на Банка.
Bunk, bütün izleri yakmak güzel düşünce, kabul.
Банк, я согласен, в уничтожении улик есть смысл.
Bunk Moreland senin doğuştan polis olduğunu söylüyor.
Банк Морлэнд говорит, ты настоящий полицейский.
Sana neden saygı duyuyorum Bunk, biliyor musun?
Банк, знаешь, за что я тебя так уважаю?
Hazırlık sınıfı öğrencileri, Bunk üstlerine geldiğinde altlarına kaçırırdı.
Старшеклассники писали в штаны, когда видели, что старина Банк идет на них.
- Bunk'tan duydum.
- Я узнал от Банка.
Bunk, kendinden utan adamım.
Банк, как не стыдно, приятель.
Bunk ve ben şu çocuğu yakaladığımızda bir çağrı cihazı vardı.
Когда мы с Банком брали пацана Барксдейла... у него был пейджер Моторола.
Hey, Bunk.
Эй, Банк.
- Bunk, söyle ona.
- Банк, скажи ему.
- Bunk, sen bir şeyler söylemek ister misin?
- Банк, передаю тебе пузырек для мыслей.
- Bunk Moreland, McNulty'in ortağı
- Банк Морлэнд, напарник Макналти.
Bunk ve ben, bizim bir ortak ritmimiz var.
У нас с Банком есть свой ритм.
Fotoğraf Bunk'ın masasından.
Фотография со стола Банка.
Bunk.
Банк.
Bunk ve Jay burada kalıyor.
Банк и Джей остаются на месте преступления.
Bunk, Mike.
Банк, Майк.
Hissediyorum, Bunk.
Я это чую, Банк.
Kuzeydoğu'da vurulan kızın dosyası, Bunk.
Одно из тех, что ты мне приносил, Банк.
Hiç sanmam, Bunk.
Не знаю, Банк.
Bitti, Bunk.
Банк, дело закрыто.
- Hiçbir telefona cevap verme, Bunk.
- Банк, не отвечай ни на какие звонки.
- Anlat bakalım, Bunk.
- Банк, объяснись.
Bunk'ın işini alacaksın he?
Значит, ты хочешь бросить здесь Банка одного?
Kötü işler yaptım, Bunk, ama benim hatam değildi.
Я поступил плохо, Банк. Но это не моя вина.
O kadar basit değil, Bunk.
Не все так просто, Банк.
- Bunk, nasıl gidiyor?
- Банк, как дела, приятель?
Bunk aramış.
Банк прислал мне сообщение.
- Tamam, Bunk, sağ ol.
- Хорошо, Банк, будь здоров.
Memur Russell ve Bunk Moreland Cinayet Masası'ndan atandılar bu süre zarfında bizimle çalışacaklar ortak bir şey bulabilirmiyiz diye hep beraber bakacağız.
Офицер Рассел и Банк Морленд приписаны к убойному отделу... но временно будут работать с нами... проверяя портовую базу данных, выявляю схему действий относящихся к контрабанде.
- Bunk'ı arayacak mısın?
- Позвонишь Банку?
İşim bitti, Bunk.
Со мной покончено Банк.
Kendi kendimi yemeyi bıraktım, Bunk.
Хватит мне опускать самого себя, Банк.
Sanırım bana demek istediğin şey aslında bu adamın Bunk'ın çözmek zorunda olduğu cinayetler için hedef olduğu.
Если то, что вы мне рассказываете так и есть, то он с таким же успехом мишень в расследовании в деле об убийствах, которое ведёт Банк
Bunk, Newkirk ve Broening tarafına bakacaksın.
Банк, ты встанешь на углу Ньюкирк и Браунинг.
- Bundan sonrası senin, Bunk.
- Он теперь твой, Банк.
- Bunk yüzemez.
- Банк не умеет плавать.
Bunk Moreland.
Банка Морлэнда.
- Bunk nerede?
- А где Банк?
Bunk'a buraya geldiğimi söylersin değil mi?
Скажи Банку, что я приходил, ладно?
- Seninki, Bunk.
- Твой друг, Банк.
Bunk, bana her kareyi çok iyi bir şekilde büyütebildiklerini söylediler.
Банк, мне сказали, что можно улучшить любой кадр... и получить чистую картинку.
McNulty, Bunk, sizde Fort Howard'a gidin.
МакНалти, Банк, вы берете Форт Ховард.
Bunk ve Russell, adamın peşinde.
Банк и Рассэл, во вторую.
Benim sıram, Bunk.
Моя очередь, Банк.
- Hey, Bunk.
- Эй, Банк.
Bunk, dostum, ne yapıyorsun?
Банк, мужик, ты чего делаешь?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]