Butterfly tradutor Russo
33 parallel translation
Müzik : Teizo Matsumura "Lonely Butterfly" şarkısı Naozumi Yamamoto tarafından bestelenmiştir.
Музыка Тэйзо Мацумуро, заглавная песня "Lonely Butterfly" Наозуми Ямамото, редактор Казуо Куроки
Madam Butterfly kim biliyor musun?
Как у мадам Баттерфляй.
Aynı Madam Butterfly'ınkiler gibi.
А ещё у меня есть восточное кимоно.
Mamam Butterfly'ı tanıyor musun sen?
Как у мадам Баттерфляй.
O küçük parmağıyla... efsanevi Madam Butterfly'ın gülümsemesi geçmeden... 20 cm kalınlıktaki bir kalası bölebilir.
Мизинцем... он может расколоть прут 8 дюймов толщиной... под улыбку легендарной Мадам Баттерфляй!
Oh, Ashley and Butterfly.
О, Эшли. Батлер. Наконец-то.
Bana Butterfly diyebilirsin.
А меня Бабочка!
İnsanlara gerçekten nereli olduğunu söylemektense Madam Butterfly gibi davranmak daha kolay geliyordu.
Ей охотней давали чаевые, если она не говорила постояльцам, откуда родом.
Sen en iyisisin Cesar. Ve sana minnettarlığımı gösterebilmek için Madame Butterfly operasına bu cumaya iki kişilik bilet aldım.
Ты лучше всех, Сезар, и, чтобы показать свою признательность я взяла два билета для тебя и меня на Мадам Баттерфляй, на эту пятницу.
Benimle birlikte cuma gecesi Madame Butterfly'a gelmek ister misin Eric?
Эрик, а ты не хочешь пойти со мной на Мадам Батерфляй в пятницу?
Dalgıç hücresindeki bir şair mi?
Это парлизованный поэт? ( отсылка к The Diving Bell and the Butterfly )
"Madame Butterfly", Puccini'nin baş yapıtıdır.
"Мадам Баттерфляй" - это лучшее произведение Пуччини.
Butterfly'ın çocuğuna, annesi terk ettiği için kederlenmemesini söylediği sahneye ne dersin?
Даже та сцена, где Баттерфляй говорит сыну не жалеть о том, как поступили с ее матерью?
"Madame Butterfly" ın yeni bir kaydı.
Это новая запись "Мадам Баттерфляй".
- "Madame Butterfly" operasından.
- Это опера. "Мадам Баттерфляй".
Aslında bu bölümde Butterfly, sevgilisinin bir gün ona döneceğini ümit eder.
В этой арии Баттерфляй надеется, что однажды ее любимый к ней вернется.
Çeviri : Pınar Batum
Haven / Тихая Гавань s01e02 Butterfly / Бабочка русские субтитры группы TrueTransLate.tv
Iron Butterfly'ım olamaz!
Только не Iron Butterfly..
Umurumda değil Madam Butterfly!
Да мне насрать, Мадам Батерфляй!
- Butterfly.
- Баттерфляй.
Butterfly, bu çok önemli.
Баттерфляй, это очень важно.
Butterfly ismi ile mi anılıyor?
Она называет себя Баттерфляй?
Butterfly'ın Swan'ın karavanında duyduğunu söylediği ses.
Как тот, что слышала Баттерфляй в трейлере Свона.
Kelebeğin kabuğundan çıkıp uçması gibi siz de bu ölüler dünyasını sonsuza kadar terk edeceksiniz.
As the butterfly casts off its husk to soar, shall you leave forever this land of the dead.
Operada.'Madame Butterfly.'
В опере. "Мадам Баттерфляй."
Sonra ikisi de'Madame Butterfly'da sevgili oynayacak rol için seçilmişler.
А потом они оба получили роли в "Мадам Баттерфляй", где им пришлось играть влюбленных.
Kral'ın huzurunda Madam Butterfly'ı söyledim.
Я пела мадам Баттерфляй перед королём.
Puccini "Madame Butterfly" dan "Un bel di", evet. Başlangıcında çok zor bir obua solosu vardı.
"Un bel dì" из "Мадам Баттерфляй" Пуччини — там в самом начале очень трудное соло на гобое,
Ayrıca "Stay In Touch" ve "Butterfly Ball"
И я знаю, что сейчас вы занимаетесь "Стэй ин тач" и "Бал Бабочек".
- Ayrıca Butterfly Ball'ı ben yönetmek istiyorum. - Tamamdır.
Никакой больше езды с Джеммой туда-сюда.
Madam Butterfly'ın toplantı sırasında yanında savaşçıdan daha fazlasına ihtiyacı var.
Нет, мадам Бабочке на конклаве нужен не просто боец.
Madame Butterfly.
Мадам Баттерфляй. Такая музыка.
madam butterfly
Переведено на Нотабеноиде Переводчики : retif