English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ B ] / Button

Button tradutor Russo

91 parallel translation
Yani, şu konuştuğumuz baş ağrısı problemin için belki Belly Button ( Göbek Düğmesi )'a gidebilirsin.
Головной боли, о которой вы говорили. Может, вам следует "заглянуть в" Пупок "? "
Kasabanın dışında Belly Button adında bir gece kulübü var.
Это придорожное заведение на выезде из города. "Оно называется" Пупок ". "
Kadın bulmak için Belly Button'a gidecek.
Он пойдет в "Пупок" в поисках девиц.
Neden Belly Button'a gidecek ki?
Зачем ему идти в "Пупок"?
Neden biz Belly Button'ı buraya getirmiyoruz?
Когда "Пупок" может сам придти к нему?
Çünkü ben Belly Button'a şu kızı almaya gidiyorum.
Потому что я уже еду в "Пупок" снимать девочку.
Belly Button ( Göbek Düğmesi ) hakkındaki sözlerimden dolayı beni affedin bayanlar.
... "Пупок".
Biliyorsun, eğer Belly Button'ı kapatırlarsa bu kasaba çok sıkıcı bir yer olacak.
Знаешь, это город уже не будет таким как раньше,.. если закроют "Пупок".
Bütün o geceler, sen beni koro provasında, bowlingte veya Pringle's'ın orada renkli televizyon seyrettiğimi zannederken ben gerçekte Belly Button'daydım.
Все те ночи, когда ты думала, что я на репетициях церковного хора или в кегельбане,.. ... или смотрю цветной телевизор в витрине у Прингла,.. ... я на самом деле был в "Пупке".
İşte bu yüzden Belly Button'daki işi kabul ettim. Başka bir araba almak için para biriktireceğim.
Поэтому мне и пришлось пойти работать в "Пупок", чтобы наскрести денег на новую машину.
Eğer hareket istiyorsan, ahbap, Belly Button'a git.
Если охота поразвлечься, дружок, иди в "Пупок".
Belly Button.
"Пупок".
But-button ister misin?
Не желаете значок?
Lisa, Button'un solo söylemesini engellememi istiyor.
Лиза хочет, чтобы я уволил Баттонс за то, что она солирует.
- Bir göbek deliği hikâyem var.
- У меня есть для вас история про пупок ( пупок в англ - belly-button - пуговица на животе )
"Angelica Button ve Ejderha Kral'ın Tekerlekli Yatağı" nı
"Анжелика Баттон и передвижная кровать Короля-Дракона"
Angelica Button serisinin dokuzuncu kitabı.
Это девятая книга серии об Анжелике Баттон.
Angelica Button, sen dünya halkındansın.
Анжелика Баттон! Скажи нам
Jill Button, Donut Diet'in sözcüsü yakın zamanda kalp krizinden ölmüş olarak bulundu.
Джилл Баттон, модель, представлявшая пончиковую диету. Обнаружена мертвой от серечного приступа.
- Jill Button mükemmel bir şekilde ölene kadar.
А ваша модель, Джилл баттон, абсолютно мертва.
Guillermo'ya bizim için Jil Button'un cesedini getirttim.
Я попросил Гильермо достать на тело Джилл Баттон.
Jill Button ; yıkandı ve otopsi yapıldı.
Джил Баттон, умытая и вскрытая.
Sonra ben aynı dedektifi Jill Button'un adli tıp raporunu... -... araştırırken buluyorum.
И тут я выясняю, что этот же сыщик сделал запрос на отчет о вскрытии Джилл Баттон.
- Baya uğraşmak zorunda kaldım ama sonuçta Jill Button'ın plastik cerrahi...
- Ну, пришлось постараться, но он наконец признался, что ему заплатили...
Jill Button'un fantazisi neydi?
И какие фантазии были у Джилл Баттон?
Bayan Button'ın çok gerçekçi beklentileri vardı.
Вполне реалистичные ожидания.
Bayan Button buradan ayrılırken oldukça mutlu ve canlıydı.
Нет. Миссис Баттон была счастлива... И более чем жива, когда покидала клинику.
Angelica Button serisindeki Lord Evilton kılığına girdim.
Я лорд Ивелтон из книг про "Анжелику Баттон"!
ANGELICA BUTTON VE TERÖR FİNCANLARI
"Анжелика Баттон и Чашка Ужаса"
YENİ ANGELICA BUTTON KİTABI KİTAPUÇUNNO
"Новая книга про Анжелику Баттон" "Книгочино".
Angelica Button kostümün çok hoş, Lisa.
Миленький костюмчик Анжелики Баттон, Лиза.
- Benjamin Button. "
- Бенджамин Баттон.
- Benjamin Button.
- Бенджамин Баттон.
Bay Button.
Мистер Баттон.
Thomas Button.
Томас Баттон.
İyi akşamlar, Bay Button.
Добрый вечер.
Ne iş yapıyorsunuz Bay Button?
Чем вы занимаетесь, мистер Баттон?
Düğme. Düğmeci Button. Yapmadığımız düğme yok.
Пуговицами. "Пуговицы Баттона", нет пуговиц, которых мы не делаем.
Benim ödememe izin verirseniz, Bay Button.
Если позволите мне заплатить, мистер Баттон.
İyi geceler Bay Button.
Счастливо, мистер Баттон.
- Elbette Bay Button.
- Конечно, помню, мистер Баттон.
Bunu duyduğuma üzüldüm Bay Button.
Очень жаль слышать, мистер Баттон.
Düğmeci Button 124 yıldır bizim ailemizin.
"Пуговицы Баттона" принадлежат нашей семье уже 124 года.
Sizin için ne yapabilirim, Bay Button?
Чем я могу вам помочь?
Bay Benjamin Button için mektup var.
Письмо мистеру Бенджамину Баттону.
Düğmeci Button'ı sattım.
Я продал "Пуговицы Баттона".
Benjamin Button, bu da kocam Robert.
Бенджамин Баттон, это мой муж, Роберт.
BENJAMIN BUTTON'un Tuhaf Hikayesi
ЗАГАДОЧНАЯ ИСТОРИЯ БЕНДЖАМИНА БАТТОНА
Aynı Benjamin Button gibi.
Словно Бенджамин Баттон наоборот.
Bayan Button, Yöneticiniz, Darcy ile Çok yakın olduğunuzdan bahsetti.
Мисс Баттон, ваш управляющий сказал, что вы с Дарси были близки.
Jill Button ile konuştum. Darcy'nin en iyi arkadaşı.
Я разговаривал с Джил Баттон, лучшей подругой Дарси.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]