Böyle bir şeyi nasıl söylersin tradutor Russo
12 parallel translation
Böyle bir şeyi nasıl söylersin?
Как ты можешь так говорить?
Böyle bir şeyi nasıl söylersin bana!
Я все равно самая лучшая!
Böyle bir şeyi nasıl söylersin?
Как ты можешь говорить такое?
Böyle bir şeyi nasıl söylersin? Delirdin mi?
Да как ты смеешь говорить мне такое в лицо, ты что, спятил?
Birlikte geçirdiğimiz dokuz aydan sonra böyle bir şeyi nasıl söylersin?
Как ты смеешь мне такое говорить, после девяти месяцев, что мы вместе?
Böyle bir şeyi nasıl söylersin?
Как ты можешь говорить сейчас об этом?
- Sharon, böyle bir şeyi nasıl söylersin?
- Шэрон, как ты можешь такое говорить!
Böyle bir şeyi nasıl söylersin?
Как ты можешь такое говорить?
- Böyle bir şeyi nasıl söylersin?
Зачем ты такое говоришь.
Lee'me böyle acımasızca bir şeyi nasıl söylersin?
Как ты мог сказать такое Ли?