Calderon tradutor Russo
140 parallel translation
Bayan Calderon.
Сеньора Кальдерон.
Bunlar da ajan Schiff ve Calderon.
Агенты Шифф и Калдерон.
Ben de Calderon.
- А я Калдерон.
Calderon!
Калдерон!
- Ne? - Senyor Calderon. Evet, tamam.
Насколько я понял, дело определенной важности.
Katolik Majesteleri, İspanya Kraliçesi İsabella... ve saygın vekili Senyor Calderon'un, kendi iddialarının doğruluğundan tamamen emin şekilde hareket ettiğinden eminim.
Ее Королевское Величество, Изабелла Испанская и ее дипломатический представитель сеньор Калдерон осуществляли процессуальные действия с безоговорочной верой в юридическую обоснованность своих притязаний.
Senyor Calderon, her gerçek Amerikalı, bizi özgür kılan şeyin, mahkemelerin bağımsızlığı olduğunu söyleyecektir.
Сеньор, любой американец скажет вам, что независимость судебной власти - это залог нашей свободы.
- Gelmeyeceğini söylemişti. Bakın Senyor Calderon, ülkenin bu kısmında giderek artan sayıda insan... biz Güneylileri coğrafi konumumuz haricinde de kendilerinden aşağı görüyor.
Видите ли, сеньор Калдерон, все больше людей в этой части страны считают, что мы, южане, ниже их не только в смысле географического положения.
Kendinize şunu sorun Senyor Calderon... Hangi mahkeme, yangın fırtınasını başlatan kıvılcımdan sorumlu olmak ister?
Ответьте мне, сеньор Калдерон, какой суд захочет взять на себя ответственность за искру, от которой возгорится пламя?
İsmi Angela idi ama ben Bayan Calderon diye çağırıyordum.
Её звали Анджела. Но я называл её миссис Кальдерон.
Calderon ailesini ziyaret ettin mi?
Ты виделся с семьёй Кальдерон?
Sadece şehre ve Bayan Calderon'a geri dönmek istiyordum.
Я был в восторге вернуться в этот город, и к миссис Кальдерон тоже.
Bütün ilişkileri boyunca Bay Calderon onu aldatmıştı.
Выяснилось, что мистер Кальдерон изменял ей практически на протяжении всего времени, что они были в браке.
Uzanıp Bayan Calderon ve Ryan'ı düşündüm. Bazen nefes alamadığımı hissettim.
Я лежал там и думал, то о миссис Кальдерон, то о Райане и я чувствовал, как что-то давит мне в груди.
Asılan adamın adı Martin Calderon'muş.
Повешенный был идентифицирован как Мартин Кальдерон.
Onlar Bay Calderon'un.
Это уже мистера Кальдерона.
Cam Calderon.
Кэм Калдерон.
Cesar Calderon'un süitinde geçiriyormuş.
Наша жертва проводила вечера в номере постоянного клиента Цезаря Калдерона.
Calderon'un 80'lerde sokaklarda satılan kokainin yarısından sorumlu olduğu söylenir fakat o kadar güçlüydü ki, kimse ona dokunamadı.
Говорят, Калдерон отвечал за половину кокаина на улицах в 80-х, но он был такой большой рыбой, что никто не мог его тронуть.
Belki de basitçe Calderon'un deyişiyle
Может убийство просто способ Калдерона сказать
Calderon cesedin bulunması halinde şüpheyi hastane personeline çekmeyi düşünmediyse.
Калдерон не сделал это намеренно, чтобы бросить тень подозрения на больничный персонал, в случае, если тело найдут.
Cesar "el diablo" Calderon...
Цезарь "диабло" Калдерон...
Cesar Calderon ile görüşmeliyiz.
Нам нужно поговорить с Цезарем Калдероном.
Bay Calderon, Ben Dedektif Kate Beckett.
Мистер Калдерон, я детектив Кейт Бэкет
Bizim niyetişmiz de bunu yapmak, Bay Calderon.
Именно это мы и намерены сделать, мистер Калдерон.
Calderon'un tanığı?
Алиби Калдерона?
Cesar calderon--araştırmanızın hedefi.
Цель вашего расследования - Цезарь Калдерон?
Calderon?
Калдерон?
Calderon'un araştırılması benim memuriyet derecemin çok üstündedir.
Расследование дела Калдерона выше меня по рангу.
Taktığınız kolye çok hoş Bay Calderon.
Какое милое ожерелье вы носите, мистер Калдерон.
bizim de daha önce gördüğümüz konyağını yudumlayan, rönesans adamı yaşlı Calderon değil de diğeri, o zaman mı acımasız bir katile dönüştü?
Это притом что старый Калдерон вернулся нет, не тот эрудит, закручивающий коньяк, которого мы видим перед собой, а безжалостный убийца.
Bu sizin arabanız Bay Calderon.
Это ваша машина, мистер Калдерон.
Sözlerini harcama, Calderon.
Хватит, Калдерон.
Manuel Calderon, Dr. Valerie Monroe cinayetinden tutuklusun.
Мануэль Калдерон, вы арестованы за убийство доктора Валери Монро.
Meksika başkanı Felipe Calderon Başbakan Wen Jiabao ile görüşmek için bu hafta Çin'e gidecek ve sonrasında hak edilmiş bir tatil için Negril, Jamaika'ya geçecek.
президент Мексики Фелипе Кальдерон отправляется на этой неделе в Китай чтобы встретиться с главой правительства Ван Джибао, а затем заслуженно отдохнуть в Негриле, на Ямайке, в понедельник.
- Calderon.
- Кальдерон.
Calderon'a?
- Кальдерону?
Bu da dedektif Calderon.
Это детектив Кальдерон.
- Lou Calderon.
- Лу Кальдерон.
Calderon?
Кальдерон?
- Calderon?
Кальдерон?
Bayan Calderon, Roscoe'yu ofisime gönderdi çünkü kıyafeti diğer çocuklarını dikkatini dağıtıyormuş
Мистер Колдерон отправил ко мне Роско, потому что тот отвлекал других детей своим внешним видом.
- Judge Calderon.
- Судья Калдерон.
Calderon.
Калдерон.
Merak etme Calderon'lar sözüne sadıktır.
у Калдерона с деньгами всё в порядке.
Evet. Sonra uçağa silahları yüklediler. Güneye gideceğimizi ve Calderon'un bize ödeme yapacağını söylediler.
потом они загрузили самолёт чтобы мы летели и что Кальдерон нам заплатит.
Calderon mu?
Кальдерон?
Gustavo Calderon mu?
То есть Густаво Кальдерон?
Gustavo Calderon diğer adıyla Baby Gus, San Marcos'un başkanı.
как Маленький Гус - президент Сан Маркоса.
Başkan Gustavo Calderon'la konuştuk. Burada hastanede gönüllü olarak yaralılara yardım ederken görülüyor.
Мы говорим с президентом Густаво он помогает утешая раненых.
Özellikle Bayan Calderon.
В особенности, миссис Кальдерон.