Callahan tradutor Russo
259 parallel translation
- Brown iplerden sekiyor kısa vuruşlarla Callahan'ın canını yakıyor... - Saatin yok mu?
У вас есть часы?
Ve koşarak sizin yakınınızdan mı geçti, Bay Callahan?
" он прошЄл близко от вас, когда начал бежать мистер эллахан?
Üçüncüsü, tanıklar Bay Graham Rogers, Bay Thomas Callahan ve Bay ve Bayan Paul Lukash - aslında ateş edildiğini gördüler.
"ретье, свидетели, мистер √ рэм – оджерс, мистер" омас эллахан, мистер и миссис ѕол Ћукаш фактически увидели сделанный выстрел.
Müfettiş Callahan.
Инспектору Кэллахэну.
Müfettiş Callahan'ı içeri alın.
Пригласите инспектора Кэллахэна.
Callahan?
Кэллахэн?
Belediye Başkanı, Müfettiş Callahan.
Господин мэр, инспектор Кэллахэн.
Oturmaz mısınız, Müfettiş Callahan?
Извольте присесть, инспектор Кэллахэн.
Haydi, Callahan, gidelim.
Ладно, Кэллахэн, идёмте.
- Müfettiş Callahan. - Jaffe.
- Инспектор Кэллахэн.
De ki Müfettiş Callahan sanıyor ki "iki-on bir" bankada gelişmekte.
Да. Скажи, что инспектор Кэллахэн полагает... -... что возле банка разворачиваются события код 2-11.
Müfettiş Callahan.
- Инспектор Кэллахэн.
Bir sorum var, Müfettiş Callahan.
Можно вопрос, инспектор Кэллахен.
- Callahan.
- Кэллахэн.
Ben Callahan.
Я Кэллахен.
Hoşcakal, Callahan!
Пока, Кэллахэн.
Harry Callahan.
Гарри Кэллахэн.
- Müfettiş Callahan.
- Это инспектор кэллахэн.
İsmi Callahan.
Его зовут Кэллахэн.
Callahan.
Кэллахэн.
- Millie, Müfettiş Callahan.
- Милли, это инспектор Кэллахэн.
Callahan, burada ne işin var?
Кэллахэн, что ты здесь делаешь?
Callahan, yalan söylemeyi bırak da gözlem ekibine geri dön.
Кэллахэн, хватит сочинять и быстро направляйся в группу наблюдения.
- Şüphelileri gözlüyorsun Callahan.
- Вы направлены в группу наблюдения, Кэллахэн.
Seninle kişisel bir sorunum yok Callahan.
Я не имею ничего против тебя лично, Кэллахэн.
Şu anda uçakta, müfettiş Callahan diye biri.
Сейчас он на борту, инспектор Кэллахэн.
Callahan mı!
Кэллахэн!
- Siz Müfettiş Harry Callahan'sınız, değil mi?
- А вы инспектор Гарри Кэллахэн, верно?
Callahan, pantolonunu giy ve doğruca şehir morguna gel.
Тогда надевай штаны и приезжай в городской морг, как можно скорее.
Artık değilsin Callahan.
Уже нет, Кэллахэн.
Öyle olması gerekiyor Callahan.
Значит так надо, Кэллахэн.
Çok hassassın Callahan.
Какой ты сердечный, Кэллахэн.
Bu olayda Briggs'le birlikte çalışacaksın Callahan.
Ты будешь работать с Бриггсом, Кэллахэн.
Şunu görüyor musun Callahan? Şef.
Видишь Кэллахэн?
Bu senin özel yeteneklerine uygun Callahan.
А этот специально для Вас, Кэллахэн.
O tamamen senin Callahan.
Бери его, Кэллахэн.
Onunla sen ilgileneceksin Callahan.
Лейтенант, я бы арестовал Паланцио даже за переход дороги не в том месте но это не он.
Callahan, ben savcılıktan tutuklama emri alana kadar... gözünü Palancio'dan ayırma.
Кэллахэн, твоя задача пасти Паланцио до тех пор пока я не получу ордер на его арест.
Sıradaki atıcı Callahan.
Следующим стреляет Кэллахэн.
O izni oranın aranması için aldım Callahan... sen hem hakim, hem jüri, | hem de cellat olasın diye değil.
Я получил ордер на обыск помещения а не на то, чтобы ты стал судьёй, советом присяжных и исполнителем в одном лице.
Bana kalırsa Callahan, yaşadığın sürece | başka tutuklama yapmayacaksın.
Если я что-либо здесь решаю, Кэллахэн, то твои аресты закончились.
Cinayet masasından Teğmen Briggs'i bağlayın, | ben müfettiş Callahan.
Отдел убийств, лейтенанта Бриггса, пожалуйста. Это инспектор Кэллахэн.
Callahan, neredesin?
Кэллахэн, где ты?
Orada kal Callahan.
Ни с места, Кэллахэн.
Selam Callahan.
Привет, Каллахан?
Bu da Çavuş Callahan. Eğer hala bilmiyorsanız.
Это сержант Каллахан если вы этого вдруг тоже не услышали.
Callahan Harris'i arıyor. Cevap ver.
Калахан вызывает Харриса.
Thomas Callahan.
Томас Кэллахен.
İnanın, Thomas Callahan arkadaşımdı.
Перестаньте! Томас был моим лучшим другом.
Callahan.
Кэллахен.
Callahan, sen devam et.
Калахан, ведите занятие дальше.