Calleigh tradutor Russo
94 parallel translation
- Merhaba Calleigh. - Merhaba.
Сестра.
İki kemik arasına sokarsan mesela. Ama Calleigh ve Eric evde seramik bıçak bulmadı.
Ты меня слышишь? У меня симпатичный доктор.
Calleigh, ne oldu?
Келли, что с тобой случилось?
Hey, Calleigh.
Эй, Келли.
Calleigh, elimizdeki görüntülerde ne var?
Келли, что с записями камер наблюдения?
Calleigh, kayıtlar hazır.
Келли, данные наблюдения получены.
Ben Calleigh.
Привет, это Келли.
Oradaydım Calleigh.
Я тут был, Келли.
- Hey, Calleigh.
— Привет, Келли.
Newhall Beach'te şu an kredi kartı harcamasına onay veriliyor, Calleigh.
Воспользовались её картой. Это на пляже Ньюхолл, Келли.
Ben Calleigh Duquesne.
Меня зовут Келли Дюкейн.
Teşekkürler, Bayan Calleigh.
Спасибо, мисс Келли.
Merhaba, ben Calleigh Duquesne.
Здравствуйте, я Келли Дюкейн.
Ben gidip Calleigh ne yapıyormuş bir bakayım.
Пойду посмотрю, что делает Келли.
Morluklar biraz kafamı karıştırıyor toksikoloji incelemesi netleştirecektir. Calleigh.
Меня немного озадачивает цианоз, но это прояснит токсикология.
Bir dakika, sen Calleigh'e adamın gübre ve duman sebepli kimyasal zehirlenme sebebiyle öldüğünü söyledin.
Полчаса. Погоди, погоди. Ты сказал Келли, что он умер от химической асфиксии, вызванной фосфатом и газом.
Selam, ben Calleigh.
Эй, это Келли.
Evet Calleigh, Eşarp üzerindeki çalışma ne durumda.
Да, Келли, мы обрабатывали платок...
Şüpheli nerede Calleigh?
Где подозреваемый, Келли?
Calleigh, Ellen Sheffield'ın evinde buluşalım.
Келли, встретимся у Эллен Шеффилд.
Calleigh.
Келли?
Calleigh, bana bir dakikanı ayırabilir misin?
Келли, можно тебя на минутку? Конечно, Рик.
Phoebe, ben Calleigh.
Фиби, я Келли.
Calleigh, kanı ortaya çıkarmak için luminol kullanmamızı istedi.
Келли просила обработать его люминолом на наличие крови. Хорошо.
Calleigh, bu dava ile ilgili elimizde bir kan davası bilgisi var. Bu da oldukça geçerli bir gerekçe.
Ну, Келли, дело замешано на семейной вражде, так что у нас полно мотивов.
- Calleigh?
- Келли?
Selam Calleigh.
Привет, Келли.
Calleigh'le ben bugün Ciel Bleu Oteli'nin barında onunla birlikteydik.
Мы с Келли видели ее сегодня в баре отеля "Голубое небо".
Calleigh, senin ne işin var burada?
Келли, откуда ты тут взялась?
Calleigh, dinle. Sonra konuşalım mı?
Келли, слушай, давай не сейчас?
Calleigh, Calleigh.
Келли. Келли!
Calleigh ile konuşuyordum.
Я отвлекся на разговор с Келли.
Calleigh ile konuşuyor olmasaydım patlama esnasında Nevins'in yanında olacaktım.
Если бы не это, я стоял бы прямо рядом с ней.
Calleigh, artık takmıyorum.
Келли, я перестал его носить.
Calleigh!
Кейли!
Calleigh.
Кейли!
Calleigh.
Кейли.
Calleigh, tatlım.
Кейли, дорогая!
Calleigh, nefes al.
Кейли, дыши!
Ben Walter'ın takımındayım. Açıkçası Calleigh ve ben iddiaya girdik. Ve ben kazanmak isterim.
Я в команде Уолтера, потому что если честно, мы с Келли сделали ставки на это и я хочу выиграть игру.
Calleigh, fazla bir şey ummayarak dün geceki oturma planına baktı.
Итак, Келли достала схему расстановки гостей с прошлой ночи, но не всех, кто должен был там присутствовать.
Calleigh körfezde. Ona bir sorayım.
Хорошо, Келли в бухте, посмотрим, сможешь ли ты найти ее выходит каждый может найти себе кого-то?
Calleigh, duyuyor musun?
Келли, ты принимаешь? Хорошо.
- Walter, ben Calleigh.
Уолтер, это Келли.
Ben Calleigh Duquesne.
Мы что, просто позволим совратителю малолетних находится в одной палате с его жертвой?
Calleigh, özür dilerim.
Слушай, Келли, прости. Я...
Calleigh.
Келли,
Merhaba, Calleigh.
Привет, Келли.
- Calleigh.
Келли.
Calleigh, dinle.
Келли, послушай меня.
Calleigh, hey.
Эй, эй, эй. Кейли, эй, малышка!