Camaro tradutor Russo
122 parallel translation
Bak, 70 model Camaro.
Вон "Камэро" 70-го года.
6500 motor Camaro'ya karşı 4900 motor Camaro.
"Камэро" - 6,5 литров против "Камэро" - 5 литров.
Kırmızı bir Camaro'su var, değil mi?
У него красный "Камаро", да?
Çok kişinin Camaro'su var.
Машины этой марки есть у многих.
Şu adreste, otoparkın D katında 18 numarada bir Camaro araba var.
Возьмёшь на стоянке Комаро, уровень Д, место 18.
Miles arabamı çalana kadar beni güldürdü.
"Miles made me smile... "... till he stole my Camaro
Faturalar var, kira var arabam var, Camaro.
У меня счета. Квартира, за неё платить нужно. У меня машина...
Çok teşekkürler. Bay Camaro.
Спасибо вам огромное, мистер Камаро.
Benim bir Kamaro'm vardı.
Я привык водить Camaro.
Margaret Camaro bizimle çalışıyor.
Маргарет Камаро наняла нас. Я слышала.
Hiç eski tarzda hamile kalmayı denediniz mi, Bayan Camaro?
Вы когда-нибудь пробовали забеременеть классическим способом?
Bayan Camaro, bu sizin gerçek isminiz mi? - Evet.
Это ваше настоящее имя?
Adı Margaret Camaro. - Ve? Sıradaki tanıkları.
- Ее зовут Маргарет Камаро.
Bayan Camaro, siz işte başarılısınız, değil mi?
Мисс Камаро, вы хорошо справляетесь на своем рабочем месте?
Hiç evlendiniz mi, Bayan Camaro? - İtiraz ediyorum.
- Вы когда-нибудь были замужем?
Bu arada, Camaro adı nereden geliyor? Güçlü bir araba markası.
А что вообще за имя такое "Камаро"?
Bayan Camaro, müvekkilime karşı verdiğiniz ifadede...
Ваши показания против моего клиента...
Davacıyla hiç görüştünüz mü, Bayan Camaro?
Вы встречались с истцом?
Ve yıldız tanığımız Bayan Camaro on dört saatlik çalışma saatinin kadınlara karşı bir ayırımcılık olduğunu söyledi.
Именно поэтому их свидетель подтвердил, что 14-часовой рабочий день это, фактически, дискриминация женщин.
Bayan Camaro, müvekkilimiz hapse girebilir.
Мисс Камаро, нашему клиенту грозит тюрьма.
Kıçı kırık Camaro'nun sahibi bu mu?
Этот парень, с потрёпанной комаро?
O Camaro 5.100 dolar yapıyordu.
По объявлениям такая тачка стоит $ 5,100.
Camaro'da onda kalır.
Нахрена он сжёг комаро.
Geçen hafta bahsettiğim adamı hatırlıyor musun? Şu beyaz Camaro marka arabası olan... İşte bu o.
Помните, я говорил про мужика на белом Камаро?
Camaro hâlâ çalışmıyor mu?
Камаро все разорвал?
- Gerçi Camaro idare ederdi.
- Правда Камаро была ничего.
Babam sana Camaro'yu mu verdi?
Папа давал тебе Камаро?
Ya da Lou Reed'e benzeyen bir herifle o şüpheli görünen Camaro'ya biniyor.
Или садится в этот подозрительно выглядящий Камаро с парнем который выглядит как Лу Рид.
Bir Camaro.
Это "Камаро".
Size şahsen teşekkür edip, bir de Camaro'yu göstermek istedim.
Я хотел лично поблагодарить вас, и показать "Камаро".
Şeytan'ın Camaro'su!
Эта чёртова "Камаро". Она у меня во дворе.
Süper gelişmiş bir robotsa eğer neden bu hurda Camaro'ya dönüşüyor?
Если уж он такой продвинутый робот, почему он превратился обратно в эту рухлядь "Камаро"?
Dünya'nın kaderini bir çocuğun Camaro'suna teslim ediyorsun. Harika.
Хотите судьбу мира вложить в руки машины "Камаро", купленной для мальчишки?
Camaro'nun etrafını sarın!
Собирайтесь вокруг желтой машины!
- Camaro'yu ne zaman alacaklardı?
- Эй! - Когда Камаро должен быть готов?
Camaro da çalışalım, düşünsene, sadece sen ve ben
Починим Камаро только ты и я
Araba Camaro mu, Jeff?
Это "Камаро", Джефф?
Ünlü olmanı umursadığımı sanıyorsan, Camaro'nu yanlış mahallede çarptın demektir.
Если ты полагаешь, будто меня волнует, что ты знаменитость, знай, что ты разбил свой "Камаро" не в том квартале.
Şu cins sarı Camaro'nun sahibi kim?
Кто притащился сюда на желтом "камаро"?
Camaro'ları severim.
- Обожаю "камаро".
Motorlu araçlar dairesine göre, Bay. Courtney'nin kırmızı bir chevy camaro su var.
По данным Департамента транспорта у мистера Кортни есть красная Шевроле Камаро, 1997 г.в.
Courtney'nin tüm sahib olduğu Camaro'su ve onun içindekiler.
Все, что у Кортни было - только Камаро и все, что в ней находилось.
Ateşlerle boğuştuğu bir günün ardından Jim eve gelip 68 model Camaro'sunu tamir etmeyi çok severdi.
После тушения пожаров, Джим любил развеяться, перебирая свой Камаро 68-го года.
Öncelikle, ya afili bir Camaro ya da A Takımı minibüsü kullanıyor olsan iyi olur.
Во-первых, ты обязан водить либо офигенный Камаро, либо фургон "Команды" А ".
74 model Chevrolet Camaro'nun egzos boruları.
А это насадки выхлопных труб для Зет-2874-го года.
Gordon ve ben katılmana izin verdiğimizde Riverside'de Camaro modifiye ediyordun.
Чем ты занимался? Камаро угонял в Риверсайде, когда мы с Гордоном решили тебя позвать.
Burt Reynolds'ın Camaro'suna çıkan bir makine.
Как "камаро" Берта Рейнолдса.
Camaro arabamda.
Нет, он меня, в моей Камаро.
- Evet. Anlıyorum. Tekrar soruyorum, siz anne değilsiniz, değil mi, Bayan Camaro?
Но вы же не являетесь матерью, не так ли?
Bayan Camaro... Lütfen.
Пожалуйста.
Camaro'yu mu?
"Камаро"?