Canary tradutor Russo
92 parallel translation
Canary Islands roket fırlatmayı onaylıyor.
Канарские острова подтверждают.
Dur biraz. Canary Wharf'tayız.
Погодите, мы же в Кэнэри-Уорф.
Şu bina, Canary Wharf Kulesi!
Это здание - Кэнэри-Уорф!
Canary Kulesi Savaşı'nın arkasındakiler.
Они стояли за Битвой у Кэнэри-Уорф.
Canary Wharf savaşının sonuna doğruydu.
Это было в конце битвы с разрывом.
Eski rejim Canary Rıhtımı'nda yok edildi.
Старая система умерла в битве при Кэнэри-Уорф.
Canary Rıhtımı Savaşı'ndan sonra ölenlerin listesini gördüm.
Битва при Кэнэри-Уорф. Я видел список погибших.
Canary Wharf'da ne yaptıklarını gördüm.
Я видел, что произошло на башне Канэри-Уорф.
Canary hatta.
Канарейка онлайн.
Cyborg, lmpulse ve Canary Davis'i her yerde aradılar.
Киборг, Импульс и Канарейка уже расставили сети на Дэйвиса.
- Arrow... - Canary, Impulse...
Стрела, Канарейка, Импульс..
Canary.
Канареечный.
Black Canary, Impulse, Aquaman, Cyborg.
Чёрная канарейка, Импульс, Аквамен, Киборг.
Black Canary bildiriyor, Atina'da da durum aynı.
Чёрная Канарейка. То же самое - в Афинах.
- Kitty Canary.
Китти Кэнери, здешний управляющий.
Kitty Canary, namıdiğer Carla Breezer.
Китти Кэнери, она же Карла Бризер.
Unutmayalım ki Black Canary ile ilk karşılaştığımızda o Lex Luthor'un uşağıydı.
И не будем забывать, когда мы впервые встретили Черную Канарейку, она работала на Лекса Лутора ручной мартышкой-убийцей.
Seni, Oliver ve Canary'nin bağlantılarını çıkarmak istedim ama bedenleriniz ölmeye başladı bende sizleri geri bağladım.
Пыталась отключить тебя, Оливера и Канарейку от компьютеров, но ваши тела начали отключаться, поэтому мне пришлось подключить вас обратно.
Canary Sokağı 23 numara.
Жертва одна и прячется код 3.
Canar... Canary Linen.
Канарское полотно.
NCIS 10. Sezon 14. Bölüm "Canary"
Морская полиция 10х14 Канарейка
Canary İskelesi'ne lütfen.
Кэнэри-Уорф, пожалуйста.
Merhaba küçük kuş, şimdi ötme zamanı.
Привет, канареечка, ( каламбур : canary - канарейка или доносчик ) пора тебе запеть.
Yolculuk sırasında tüm ıvır zıvırları size yıkıyorum! Burada bulunma nedenimi anlıyorum. Peki Canary neden burada?
Все детали нашего путешествия оставляю на вас! но зачем нужна Канария?
Canary.
Канария.
- Canary'nin cinayeti.
Убийцы Канарейки.
- Canary'nin cinayeti.
- С убийства Канарейки.
Ve hoşunuza gitsin gitmesin, Canary de aynı mesajı veriyor.
А нравится вам или нет, у Канарейки та же миссия.
Ben de sana aynı şeyi sormaya gelmiştim, Canary.
Я хотела спросить тебя тоже самое. Канарейка.
Ama sanırım Canary'nin nerede olduğunu biliyorum.
Но думаю, я знаю, где найти Канарейку.
Peki ya Sara? Canary'nin zamandan zamana 911 çağrılarında adını duyuyorum.
Я слышал, имя Канарейки то и дело всплывало на звонках в 911.
Arsenal ve Canary kaçtılar mı?
Арсенал и Канарейка выбрались?
- Black Canary?
- Чёрная Канарейка?
- Evet, Black Canary.
Да, Черная Канарейка.
- Çünkü ben de Black Canary'im.
Я – Чёрная Канарейка.
Bence ona "Canary'nin Çığlığı" adını vermelisin.
Тебе стоит назвать её "Крик канарейки".
Canary, sıra sende.
Канарейка, давай.
- Canary Wharf.
- Канари Ворф.
Seyahat haberleri, bir yolcunun ölümü üzerine Canary Wharf istasyonu polis tarafından kapatıldı.
Новости городского транспорта. Станция Канари Ворф перекрыта полицией в связи с гибелью пассажира.
Peki bu, Canary Wharf'taki kamera götüntüleri?
А что насчёт камер видеонаблюдения из Канари Ворф?
Kodların çalışmasını engellemeye uğraşıyorum ama Canary ve Speedy'e sigorta için ihtiyacım olacak.
Я пытаюсь не дать кодам сработать, но понадобятся Канарейка и Спиди в качестве подстраховки.
- Teşekkür ederim Black Canary.
Спасибо, Черная Канарейка.
Speedy, Canary, doğru düzgün nişan alamıyorum.
Спиди, Канарейка, я не могу выстрелить.
Black Canary'lik bir durum yok.
Чёрной Канарейке там делать нечего.
Green Arrow yola çıktı Black Canary ve Spartan da yanında.
Зелёная Стрела в пути, как и Чёрная Канарейка, и Спартанец.
Onlar Black Canary'i gördü ama bizler Laurel Lance'e ameliyat yaptık ki kendisi bildiğim kadarıyla Iron Heights hapishane isyanında yaralanmıştı.
И они видели Черную Канарейку, но операцию мы делали Лорел Лэнс, которая, как я понимаю, пострадала во время бунта в тюрьме.
Dün gece Black Canary göründü.
Черную Канарейку видели вчера.
Bu saldırı Black Canary adlı diğer kanunsuzun özel kalemim Alex Davis'e saldırdıktan 24 saat sonra gerçekleşti.
Нападение произошло менее чем через 24 часа после того, как другой мститель по имени Чёрная Канарейка, покушалась на жизнь главы моей администрации Алекса Дэвиса.
Bu gece Bölge Savcısı Wallace'tan öncelikle Bay Davis'e saldıran Black Canary olmak üzere bu kanunsuzlar için tutuklama emri çıkarmasını istedim.
Сегодня я попросила окружного прокурора Уоллес подписать ордера на арест этих так называемых мстителей, начиная с напавшей на мистера Дэвиса Чёрной Канарейки.
Adı Adeola'ydı. Canary Kulesi'nde çalışırdı.
Она работала в Кэнэри-Уорф.
Black Canary?
Чёрная Канарейка?