Canlı yayındayız tradutor Russo
182 parallel translation
Evet, internette canlı yayındayız.
это прямой эфир в интернете.
Şehir Arenasında canlı yayındayız, size Jüpiter 8 bayicilerinin desteğiyle "Kazananı Bulun!" u sunuyoruz.
Назови победителя. Наш спонсор на всех побережьях - Юпитер 8.
Bu güzel Noel arifesinde Montreal'deki Lasalle Otel'in balo salonundan canlı yayındayız.
Наш живой концерт из танцевального зала отеля Лассаль в Монреале в этот замечательный канун Рождества,
Şu anda, uzaya gitmek üzere olan astronot Al Shepard'ın karısı... Louise Shepard'ın evinden canlı yayındayız.
Мы здесь около дома Луиз Шепард, жена астронавта Алана Шепарда, который собирается отправиться в космос.
Canlı yayındayız, hazır mısın?
Мы будем в эфире. Это же хорошо, согласись.
Richard Thornburg a bağlanıyoruz şehir merkezinden canlı yayındayız.
Это Ричард Торнбург прямо из Сентури Сити.
Canlı yayındayız, Dick.
Мы в эфире, Дик.
New Orleans'tan horoz dövüşleri serisi ile, canlı yayındayız.
Трансляция из Нового Орлеана : петушиные бои!
Güzel Laughlin, Nevada`dan Amerika Güzellik Yarışması`dan canlı yayındayız.
Это прямой эфир из города Лафлин, штат Невада, с конкурса "Мисс Американская девушка".
Hawai'nin, güzel Molokai adasından canlı yayındayız.
Это прямое включение с красивейшего острова Молокаи на Гавайях.
Son kısmı düzeltebilir miyiz? Bay Simpson, canlı yayındayız.
Мистер Симпсон, мы в прямом эфире по всей стране.
Hubert H. Humphrey Stadyumundan canlı yayındayız... 26. Super Bowl yayını için.
Прямое включение с Метродома Хуберта Хампфри на Супер Кубке 26.
Chicago Memorial Hastanesi'nde... saygın bir cerrah olan... Dr. Richard Kimble'ın evinden canlı yayındayız.
Прямой репортаж из дома доктора Ричарда Кимбла уважаемого хирурга мемориальной больницы Чикаго.
New York'tan canlı yayındayız.
Мы в прямом эфире из Нью-Йорка.
Ben Dr. Marcia Fieldstone, Şikago'dan canlı yayındayız.
Я, Доктор Марша Филдстоун. Мы вещаем из Чикаго на всю страну.
Springfield Limanından canlı yayındayız lağımla kumun buluştuğu yerden.
Прямой эфир из Спрингфилдской бухты, места, где стоки встречаются с плzжами.
Springfieldden canlı yayındayız....... eyaletin eğlence başkentinden Krusty Özel Şovu!
Прямая трансляия из Спрингфилда, столицы развлечений нашего штата. "Возвращение Красти".
- Canlı yayındayız, Tanrı aşkına! - İşiniz bitti.
- Я сказал : выключайте камеры.
Ve de TV'de canlı yayındayız.
И нас транслируют в прямом эфире!
Ekrandasınız! Canlı yayındayız!
У нас камера, мы в эфире!
Ben Gale Force, sevgili Liza Tisch ile canlı yayındayız.
Я - метеоролог Гейл Форс, а это прекрасная Лиза Тиш из "Новостей".
Canlı yayındayız.
Готово. Мы в эфире.
Hala canlı yayındayız, Max.
Макс, мы еще в эфире.
Canlı yayındayız.
Привет, мы в прямом эфире.
Ben Oscar Harrington, müze olayından canlı yayındayız.
И снова в прямом эфире - Оскар Харрингтон. Я нахожусь перед музеем естественной истории.
- İki dakika sonra canlı yayındayız.
- Мы выходим в эфир через две минуты.
On saniye içinde canlı yayındayız.
Прямой эфир через десять секунд.
Canlı yayındayız beyler.
- Ребята, сейчас будет интересно.
- Canlı yayındayız, Gail. Gail Hailstorm polis merkezinin önünden bildiriyor. Cindy ile konuşmaya çalıştığımız polis merkezinin önünde duruyorum.
Я, Гейл Хейлшторм, в прямом эфире от полицейского управления,... где находится Синди Кэмпбелл, молодая девушка, на которую совершено нападение...
Ben Christine DiCarlo, Clinton, New York'tan canlı yayındayız.
С вами Кристин Ди Карло, я нахожусь сейчас в округе Клинтон, Нью-Иорк, где идут поиски сошедшего с ума инспектора из Род Айленда,
Şu anda Skycam 4'te canlı yayındayız.
Масштабы катастрофы можно оценить невооруженным глазом.
Beyler, 1 dakika içinde canlı yayındayız.
Ребята, это прямой эфир. Минута до съемок. Быстро.
Cezaevinden canlı yayındayız.
Вы смотрите нас на тюремном поле.
Cumartesi gecesi New York'dan canlı yayındayız!
"Ты никогда не бывал в этом городе светлом!"
Bu bir kişinin görüşleri. Hope Memorial Hastanesi'nden canlı yayındayız.
Вы слышали мнение одного из граждан.
Ben Tuck Lampley. Hope Memorial Hastanesi'nden canlı yayındayız.
Так Лепли из больницы "Хоуп Мемориал".
Canlı yayındayız.
- В эфире новости.
- Washington'dan canlı yayındayız.
- Прямая трансляция из Вашингтона.
Ben Cheyenne Jacobson. Gibbons Çiftliği'nden canlı yayındayız.
Ёто репортаж Ўейен ƒжэкобсон с фермы √ иббонсов.
Şu anda canlı yayındayız ve sen bir numara oldun.
— Алло! Мы говорим в прямом эфире. Ты победил!
Ben Joe Oramas, Frank'ın dev Hot Dog Krallığından canlı yayındayız.
Джо Орамас ведет прямой репортаж из Эмпориума хот-догов Великолепного Франка.
Susquehanna treninden canlı yayındayız!
Прямое включение с Саскуэханнского поезда!
Dikkat et, canlı yayındayız.
Осторожнее, мы в эфире.
Luthor Şirketi Gökdeleni'nden canlı yayındayız, öğlen erken saatlerde silahlı saldırganlar binaya girdiler ve şu anda Luthor Şirketi başkan ve müdürü Lionel Luthor'u ve kimliği belirsiz bir bayan elemanı rehine tutuyorlar.
ћы ведем пр € мой эфир от небоскреба Ћутор орп. — егодн € вооруженные люди проникли в здание корпорации и вз € ли в заложники председател € совета директоров Ћутер орп Ћайнела Ћутора " одну из его сотрудниц.
Canlı yayındayız!
Мы выступаем вживую, не под фонограмму.
Şu anda Fox 11 helikopterimizden canlı yayındayız.
У нас есть прямой репортаж с нашего вертолета Фокс 11.
Vatikan Meydanı'ndan canlı yayındayız. Kardinal Okulu, sürpriz bir kararla... yeni Papa'yı seçti.
Я веду прямой репортаж с Площади Ватикана где в Колледже Кардиналов происходит удивительный момент, только что был избран новый Папа.
Hala canlı yayındayız.
Оставайтесь на местах.
lwo Jima ve canlı yayındayız.
Обратно в Иво Дзиму здесь наши камеры прямого эфира.
Canlı ve renkli yayındayız.
Мы в прямом эфире, поехали!
Canlı yayındayız. - İşte geliyor.
А вот и она!