Carlo tradutor Russo
543 parallel translation
Ülkenin gerçek anlamda bir ismi yok çünkü Monako o ufak beldenin ismi ve Monte Carlo da şehrin ismi.
Эта страна, у которой нет имени. Монако - название деревни а Монте-Карло - города.
Monte Carlo'daki Hotel de Paris'te asansörcü olarak çalışıyordu.
Он был лифтером. В "Отель де Пари", в Монте-Карло.
Monte Carlo'daki asansörcü çocuk!
Лифтёр из Монте-Карло! Не отрицайте!
Monte Carlo'ya bir daha asla mevsim dışı gelmeyeceğim.
Я больше никогда не поеду в Монте Карло в это время года.
Monte Carlo hakkında siz ne düşünüyorsunuz?
А что вы думаете о Монте Карло? Или вы вообще об этом не думаете?
Sen geçmişi bana, Monte Carlo'nun parlak ışıklarından çok daha fazla unutturuyorsun.
Вы затмеваете мое прошлое лучше, чем все огни Монте Карло.
Beni ilk gördüğün o Monte Carlo'daki uçurumu hatırlıyor musun?
ты помнишь ту скалу, где ты впервые увидела меня в Монте Карло?
Monte Carlo'dan bir mektuba ne dersiniz efendim?
Желаете прочесть письмо из Монте-Карло, сэр?
Carlo!
Карло!
Öyle hoştu ki Gaston dönüşünde bütün randevularını iptal edip aynı gece Monte Carlo'ya gitti.
Настолько приятные, что когда Гастон вернулся, он отменил все встречи И уехал из Парижа в тот же вечер в Монте-Карло.
Bu yıl Monte Carlo nasıldı?
Как Монте-Карло в этом году?
Monte Carlo'da sıkılmak için senin kadar zengin olmak gerek.
Нужно быть таким богатым, как ты, чтобы скучать в Монте-Карло.
Nefes kesiciydi, değil mi Carlo?
Фантастика, правда, Карло?
Monte Carlo?
В Монте Карло?
Colombo, Carlo.
Коломбо, Карло.
Colombo, Carlo, yok mu?
Коломбо Карло, его нет?
Haydi, Carlo.
Давай, Карло.
Nice ve Monte Carlo mükemmel yerdir.
Ницца и Монте Карло - это шикарно!
Monte Carlo'ya gitmeliyim.
Я должна поехать в Монте-Карло. - Когда?
Mücevherlerimi Monte Carlo'da bıraktım.
Мои драгоценности в Монте Карло. Это было что-то!
- Hayır? Monte Carlo'yu biliyor musun?
Ты бывал в Монте Карло?
- Kim? - Monte Carlo'daki tanıştığım dostun.
- Мы встретились в Монте Карло.
Radio Monte Carlo mu?
- Что ты несешь? Да нет. - Точно, это радио Монте-Карло.
Monte Carlo'daki'The Beach'in barmeni.
Он - бармен "Пляжа" в Монте-Карло. Он тут в отпуск приехал.
Hayır, onunla Monte Carlo'da krupiyelik arasında. Ama o da başka hikaye.
Нет, в то время, когда я был крупье в Монте-Карло, но это другая история.
- Bu... adın ne, Carlo mu?
Как тебя зовут? Карло?
Monte Carlo televizyonu için program yapıyor sanıyordum.
Я думал, он делает репортажи для Монте-Карло.
Chicago'ya, Las Vegas'a, Monte Carlo'ya gidebilirdik... Aptal!
Мы могли поехать в Чикаго, в Лас-Вегас, в Монте-Карло.
Haftaya Monte Carlo Rallisi'nde olacağım.
Всю следующую неделю меня не будет. Я на ралли Монте-Карло.
Monte Carlo Motor Rallisi'nin başlangıcının heyecanıyla ki zor hava şartları yüzünden kolay olacağa benzemiyor bu.
Это связано с началом тридцать пятых ралли Монте-Карло. Труднейшие испытания на выносливость усугубляются сложными погодными условиями.
42. ve son yarışmacı da Monte Carlo'ya vardı.
Последний, 42-ой, участник соревнований только что прибыл в Монте-Карло. 42 автомобиля - только горстка из стартовавших.
Tehlikeli ve zorlu bir yarış, hem sürücüler, hem de arabalar için. Bu gece, gazinolarıyla ünlü Monte Carlo bugünkü yarışın yorgun kahramanlarına bir şölen hazırladı.
Сегодня вечером город Монте-Карло, известный своими казино, принарядился, чтобы поприветствовать отважных гонщиков.
Alo, Monte Carlo'ya telgraf yollamak istiyorum.
Оператор, примите телеграмму в Монте-Карло.
Evet, Monte Carlo.
Да, Монте-Карло.
Kusura bakmayın. Onu bulmak zor olmaz. Monte Carlo Rallisi'nde.
Извините, что создаю вам дополнительные трудности, но найти его будет нетрудно, он участник ралли.
Seni dün gece Monte Carlo Rallisi'nde televizyonda gördüm.
Вчера я видела вас по телевизору в Монте-Карло. Это было изумительно.
Dün gece, Monte Carlo'dan kaçta ayrıldın?
Когда ты вчера выехал из Монте-Карло?
Bak, Carlo. Deniz manzaralı.
Взгляни, окна выходят прямо на море.
Carlo, sakıncası yoksa banyoya önce ben girebilir miyim?
Не возражаешь, если я первая воспользуюсь ванной?
Afedersin, Carlo. Bornozumu uzatır mısın?
Карло, не передашь мне халат?
Hayır, teşekkürler, Carlo. Belki bir meyve suyu.
Нет, спасибо, только стакан сока.
Carlo, lütfen, gidip kapıyı açar mısın?
Открой, пожалуйста, дверь!
Carlo, şu yeni hemşire kim?
Что у тебя за новая медсестра?
Carlo, hadi ye.
Ну давай же, ешь!
Görüyorsun, Carlo... Hayat, Adem ve eşinin bir zamanlar yaşadığı o güzel bahçeye benzer. Zevklerin, hazların bahçesine.
Видишь ли... жизнь подобна тому чудесному саду, где жил Адам со своей подругой - саду, полному радости и наслаждений.
- Carlo? - Afedersin.
Прости, я на минутку.
Yine mi sen, Carlo?
Что, опять?
Carlo, bugün ne öğrendiniz?
Что вы сегодня проходили?
Monte Carlo'da.
В Монте-Карло.
Gündemde araba yarışları var yaklaşmakta olan Monte Carlo Rallisi.
Все болельщики с нетерпением ждут предстоящих ралли Монте-Карло.
Elbette, Carlo ile.
Да, конечно, вместе с Карло.