Cartwright tradutor Russo
207 parallel translation
Tamam, sendeymiş Cartwright.
А, у вас, Картрайт.
Amiral Cartwright'la hemfikirim.
Я согласен с советником Адмирала.
Amiral Cartwright.
Адмирал Карфилд.
- Cartwright, ağır ol bakalım.
- Это не кровь Клинганов.
- Cartwright?
– Картрайт?
- Cartwright!
– Картрайт!
" Cartwright?
Я кричал " Картрайт?
Cartwright! " diye bağırdım.
Картрайт! " вот так.
"Cartwright" diye bağırmış.
Он крикнул "Картрайт".
Cartwright kim?
Кто этот Картрайт?
Cartwright benim.
Я Картрайт.
- Sen Cartwright değilsin.
– Ты не Картрайт.
- Tabii ki de ben Cartwright değilim!
– Конечно я не Картрайт!
Sen ve Cartwright halledersiniz.
Ты и Картрайт, сами решайте.
1. 000 dolarlık soru, Pimlico'dan Richard Cartwright'a :
1 000 долларов тому, кто ответит :
Hoss ve Küçük Joe olsaydınız. ... Ben Cartwright, Ponderosa'dan sizi kovardı.
Будь вы Хоссом и Маленьким Джо Бен Картрайт выпнул бы ваши жалкие задницы из Пандеросы!
Yine Cartwright'tan bahsetmeye başladı.
Опять он со своим Картрайтом.
Cartwright, Wainwright, adı her neyse Küçük Jimmy'e söz verdim, doğum gününde evde olacağım.
Картрайт, Уэнрайт или кто там? Я обещала крошке Джимми приехать на его день рождения.
Bir şey Barry Cartwright'ı yedi!
Кое-что только ело Барри Картврайта!
Aa, Franklin Benedict, General Cartwright, ve eski kocan.
Франклин Бенедикт, генерал Картрайт, и твой бывший муж.
Henry, Franklin Benedict ya daDoug Cartwright'le ilgim yok Hiçbir zaman olmadı ve Royal'ın gözlemleri kadarıyla o en...
Генри, мне неинтересны ни Франклин Бенедикт, ни Дуг Картрайт- - Я никогда- - они так же как Ройал Тененбаум, считают, что они...
Mabel Cartwright?
Мэйбл Картрайт?
Cartwright davası çok yankı uyandırdı.
Дело Картрайта вызвало большую шумиху.
Dr. Graham Cartwright, Psikiyatri Servisi St. Mary Hastanesi.
Доктор Грэм Картрейд, Психиатрическое отделение в больнице Святой Марии.
Dr. Cartwright.
Доктор Картрейд.
Dr. Cartwright?
Доктор Картрейд?
Dr. Cartwright tanıklık edecek.
Доктор Картрейд даст показания.
Jürinin seni içten ve inandırıcı bulacağına inanıyorum. Dr. Cartwright senin ifadeni doğrulayıp savcılığın tıbbi iddialarını çürüttüğünde beraat edeceksin.
Я убеждена, что вы заслужите доверия у присяжных и когда Доктор Картрейд подтвердит ваши показания и опровергнет медицинские аргументы обвинения вас оправдают.
Kendi rızasıyla gelen bir tanık verdi. Dr. Graham Cartwright. Doğruluğuna tanıklık etmesi için kendisi çağrılacaktır.
Мы получили ее от свидетеля Доктор Грэм Картрейд, будет вызван в суд и удостоверит ее подлинность.
Dr. Cartwright vicdanının sesini dinleyerek Peder Moore'un teybindeki ayinin görgü tanığı olarak biz başvurdu.
Доктор Картрейд явился к нам по зову совести он очевидец ритуала запись которого мы прослушали.
- Cartwright öldü.
- Картрейд умер.
- Dr. Cartwright öldü.
- Доктор Картрейд умер.
Cartwright, onlara göz kulak ol.
Картрайт, присмотри за ними.
Bu kişi ; Amerikan donanmalarının Amirali Joy Cartwright'tır.
Этот человек - главнокомандующий флотом американской ист-индской компании адмирал Джой Картрайт.
Sıradaki vurucu amiral Joy Cartwright!
Следующим отбивает адмирал Джой Картрайт.
Bonanza'daki Hoss Cartwright.
- Ну Уокер. В "Крутом Уокере".
Annie Cartwright dairede onunla.
Энни Катрайт в квартире.
Onu buradan çıkart, Cartwright, Oksijenimi kullanıyor.
Уведи ее отсюда, Картрайт, она дышит моим кислородом.
Memur Cartwright telefonuna cevap vermediğini bildirdi.
Констебль Картрайт... Сообщила мне, что ты не отвечаешь на звонки.
"Bay Kemble yemeği memur Annie Cartwright'ın yüzüne fırlattı."
"Мистер Кембл сердито швырнул еду в лицо констеблю Энни Картрайт".
Neden memur Cartwright Billy Kemble hastalıktan şikayet ederken bir doktor çağırmadı.
И почему констебль Картрайт не вызвала врача, Когда Билли Кембл пожаловался на плохое самочувствие?
Okuldaki şu küçük kız, adı Lucy Cartwright.
Та маленькая девочка – Люси Картрайт.
Ya da Lucy Cartwright'ın bedenine girmiş.
Точнее, существо, принявшее её форму.
Siz Çavuş Cartwright olmalısınız.
А вы, должно быть, констебль Картрайт.
Memur Cartwright için bir özel atama yaptım.
У меня есть специальное задание для констебля Картрайт.
Üzgünüm, Cartwright, ama bir piliç bulmayı bekliyorlar.
Прости, Картрайт, но они ожидают увидеть девчонку.
Cartwright.
Картрайт.
Cartwright!
Картрайт!
- Cartwright.
- Картрайт.
Ve Cartwright devam eder.
И Картрайт уходит.
Cassie Cartwright.
Кэсси Картрайт.