Cate tradutor Russo
719 parallel translation
- Bu yolculukta, Bay Cate ve bebekle birlikte değil misin?
А мистер Кейт и ребенок разве не путешествуют с тобой?
Cate, Cate, iyi misin?
Кейт, Кейт, ты в порядке?
Hadi Cate halledelim şu işi.
Давайте, Кейт. Надо с этим покончить.
Eminim iyidir. Cate?
О, я уверен, что она в порядке.
Cate çoktan komaya girmişti.
Она уже впала в кому.
- Evet, Cate bahsetmişti.
- Да, Кейт об этом упоминала.
- Hangi Cate?
- Какая Кейт?
Cate bir an önce onları yollamazsak beni öldürür.
Кейт меня убьёт, если мы их всех не разберём.
- Bırak yapsınlar Cate.
- Кейт, дай им работать.
Cate, buna inanamıyorum!
Кейти, я поверить не могу!
Adam Cate Blanchett'e benziyor.
Этот парень похож на Кейт Бланшет.
Cate Cassidy.
Твоя мама -
Ben Cate Cassidy.
Я кейт Кессиди
Cate arıyor.
Это Кейт.
Şehrin karşısında, Cate'lerde.
Но это на другом конце города, у Кейт.
Peki, o zaman haydi Cate'lere gidelim.
Что ж, тогда поехали к Кейт.
Cate bunu okuman gerekiyor.
Кейт... ты должна прочитать это.
Cate duruşma için bunları ödünç almama izin verir mi?
Как думаешь, Кейт не будет возражать, если я одолжу это на свое слушание?
Cate ve Ryan'la Sabah Çılgınlığı'na geri dönüyoruz.
Что ж, вновь с вами Утреннее Безумие и мы, Кейт и Райан...
Görünen o ki, Cate'in okul arkadaşlarından biri bunun komik bir şaka olacağını düşünmüş.
Очевидно, одноклассник Кейт подумал, что это будет забавный розыгрыш.
Bilardo masası, pinball makinesi... Barın üst katında alkol alımı kolay devlet bunları göz önünde bulunduracaktır. Cate bana gerekli belgeyi ulaştırdı.
То есть, у нас есть бильярд, автомат для игры в пинбол... расположение квартиры над баром и легкий доступ к алкоголю - вот, что будет беспокоить социальную службу итак, кейт уже передала мне свои документы но я жду копию вашей медицинской карты
Cate, bak istemediğimi söylemiyorum.
- Нет, Кейт, послушай, я не говорю, что я не хочу делать этого.
Sen yalnız değilsin Cate.
Ты не одна, Кейт.
Cate'in yüzüğünü.
Да пошла ты.
Yüzüğü çalacaksın ve Cate beni kapı dışarı mı edecek?
Ты украла кольцо, чтобы Кейт выбросила меня на улицу?
Biz aynı Cate'ten mi söz ediyoruz?
Вот тут подожди. Мы говорим об одной и той же Кейт?
16 yaşındayken Cate'in bunla başa çıkması ayrı bir şey, ama 32 yaşındayken onu yine yalnız bırakıp aynı şeyleri yapmak tamamen zavallıca.
Одно дело, заставить Кейт разбираться со всем самой, когда тебе было 16, но это низко, черт побери, когда в 32 ты заставляешь ее сделать это вновь.
Cate Cassidy.
Вау. Кейт Кессиди.
Cate, gerçekten, istemiyorum.
Кейт, я серьезно, я не хочу.
- Cate, dinle, ben...
- Кейт, послушайте, я...
Cate, onla ve Fern'le konuştu.
Кейт разговаривал с ней и Ферн
Bu, Cate'i o seni bırakmadan önce bırakmak, değil mi?
Это потому что тебе придется заботиться о Кейт, прежде чем она будет в состоянии позаботиться о тебе, правильно?
Dr Phill'i Cate'in Baze'e bağırdığını bilecek kadar tanıdım, o kendini düşünüyor.
Я достаточно посещала доктора Фила, чтобы понять что все что Кейт кричала Бейзу она думает про себя
Bu Cate'in özelliğidir.
Ты должна кое-что знать про Кейт.
Cate, Lux'ın tek bakıcısı olacak.
Мм Кейт, вы будете основным опекуном Лакс.
Bu Lux'ın yalnızca Cate'in yanında yaşayacağı anlamına geliyor.
Это значит, что Лакс разрешено жить только у Кейт.
Cate Cassidy senin annen.
Твоя мама - Кейт Кессиди.
Ben Cate Cassidy.
Я Кейт Кессиди.
Cate.
Кейт.
Lux'la takılıyorduk ve Cate'lerde uyuyakaldım.
Я завис у Лакс и... вроде как заснул в доме у Кейт.
Cate'den hoşlanıyorsun.
Ты влюблен в Кейт.
- Sen ve Cate'in bir çocuğu mu var?
- Значит, у вас с Кейт есть ребенок?
Cate ve senin nişanlandığınıza inanamıyorum.
Не могу поверить, что вы с Кейт обручены.
Demek Cate'e kafayı takmadın öyle mi?
Так значит ты не увлечен Кейт?
Cate'e gelince üç hafta önce, K-100'ün bekar sivri dilli bayanıydın.
Насчет Кейт... три недели назад ты была незамужней, остроумной любимицей слушателей радио К-100.
İki dakika onun adını söylemeden duramaz mısın Cate?
Ты можешь хотя бы пару секунд не упоминать его имя?
Bu tam olarak Baze hakkında daha az şey demek değil, Cate.
Это точно не "поменьше Бейза", Кейт.
Dediğim gibi, dinleyicilerimizin Cate'in hayatındaki adamlara karşı tutumlarını bilmeye ihtiyacı var.
Я уже говорила, наши слушатели хотят понять, какова позиция Кейт по отношению к мужчинам в её жизни.
Cate, orada yanında biri var mı?
Значит, ее правое легкое отказывает.
Ya Cate öğrenirse?
А что если Кейт узнает?
Cate haklıydı.
Кейт была права.