Celine tradutor Russo
192 parallel translation
Celine gibi bir Nazi sempatizanı ama aynı zamanda büyük bir romancıya ne demeli?
Что делать с Селином, прекрасным писателем, симпатизирующим нацистам?
Aynı Celine Dion gibi!
У тебя прелесть что за голос!
Kanada ölüp, gittiğinde Celine Dion'da kalmayacak.
- Я хочу быть - Когда Канады не станет - Там, наверху
- Celine.
- Селин.
Senden daha şanslıyım. Celine Dion konserine ben gitmedim.
Я счастливее тебя, мне не пришлось высиживать концерт Селин Дион.
Beni Celine Dion konserine götürdün.
- Ты таскала меня на концерт Селин Дион.
Celine ile çocuklar nasıl?
Кстати, как поживают Селин и дети?
Celine ve çocuklar nasıl?
Кстати, как поживают Селин и дети?
Tanrım, buna inanamıyorum, Celine. Ne oldu?
Господи, не может быть, Селин!
Küçük, şaşı Celine? Evet.
Маленькая косоглазая Селин?
Celine Dion burada.
Здесь Селин Дион.
Yardım alacağımı sanıyordum ama Sookie'nin Davey'si var,.. ... Michel'in Celine'i var ve ben...
Я думала, мне помогут, но у Суки есть Дэйви, а у Мишеля
Tamam. Teşekkürler, Celine.
Спасибо, Селин
Merhaba Bayan Celine.
Здравствуйте, мисс Селин.
Bence bunda çok fazla dantel var Celine.
Думаю, кружев слишком много, Селин.
Celine, yeni iş kurdu. Artık bir otel sahibi.
На самом деле, Селин, она только что открыла свое дело.
Şimdilik iyi Celine.
Вполне достаточно, Селин.
Celine fermuar için yardım lazım.
Селин, мне понадобится помощь с молнией.
Celine.
Фу. Силин.
Celine, korkma.
Селин, не бойся.
- Celine Dion'a bilet aldım.
- Алло? - Я только что получил билеты на Селин Дион.
- Çünkü Celine Dion'a gidiyorum.
Что? Почему? Потому что я иду на Селин Дион - привет!
Michel, Celine Dion konserine gidecekmiş. - Hay aksi.
Мишель идет на концерт Селин Дион.
Celine Dion fazla abartılıyor.
Селин Дион переоценивают.
Celine Dion heyecanı buraya kadarmış.
О... чего не скажешь о Селин Дион.
Zamanın birinde Celine kasabasında Cleo adında bir prenses yaşarmış.
" Давным-давно в городе Селине жила прекрасная принцесса Клео.
Artık Celine Dion'un o şovlardan sonra nasıl hissettiğini biliyorum.
Теперь мне понятно, что ощущает Селин Дион!
- Celine Dion? Celine Dion gibi mi hissediyorsun.
Ты себя чувствуешь, как Селин Дион?
Orası Oprah, Celine Dion gibiler için.
Он вроде как для Опры или Селин Дион.
Robert, Celine!
Роберт, Селин!
- Celine ne o istemiyor musun?
Селин, а ты не хочешь...
Yeni Vegas açılınca gelin hepinize bedava oda bedava yemek ve Celine Dion konserine bilet vereceğim.
Возвращайтесь, когда откроется Новый Вегас, вас всех ждут бесплатные комнаты, бесплатный обед и бесплатные билеты на Селин Дион.
Celine Dion bileti sen de kalırsa, anlaşırız.
Если уберешь из списка билеты на Селин Дион, то мы согласны.
Kaybedenlerin Celine Dion Konserine Katılması Gerekiyor
Проигравшие должны придти на концерт Селин Дион.
- Celine Dion'un da mı?
— Даже Селин Дион?
Alfabetik sıradalar. Celine, Colette...
Расставлены в алфавитном порядке.
Bana "Céline'nin, Gecenin Sonuna Yolculuk kitabını okuyorum," dedi.
Она говорит "Я читаю Путешествие на край ночи Селина".
Céline. İnsanların ne ucuz olduklarını çok güzel yazmış.
У него там хорошая мысль о том, какие люди дешевые ублюдки.
Önce çok sertti, ama yanına gittiğimde Céline Dion gibi şakımaya başladı.
Он был крут, но когда я его... Он сразу раскололся!
Céline, telefon bağlamayın. Céline!
Селина, ни с кем меня не соединяйте.
- Celine'e bu kadar yakın olmayı ne zamandır bekliyorum.
Это здорово.
Celine beni nasıl sever?
Что бы Селин хотела на мне видеть?
- Ama Celine Dion'a gitmiştin.
Прости, я не могу.
İçine ettiğimin Celine Dion'u!
Чёрт бы побрал эту Селин Дион!
- Celine Dion'dan daha mı önemli?
Важней чем Селин Дион?
Céline.
Селина.
Céline'le evlenmeliydin.
тебе надо было жениться на Селине.
Céline getiriyor.
Селина всегда привозит.
Evet, evet, Céline açıklamıştı.
Да, Селина мне объяснила.
Céline Desmoulins. Siz?
Селина Демулен, а вы?
- Céline? - Evet?
Селина?