Chandra tradutor Russo
77 parallel translation
Adını sayacaklarımı mahkemeye atadım, Uzay Komuta Temsilcisi Lindstrom, Yıldız gemisi Kaptanı Krasnovsky ve Chandra.
Я назначил членами трибунала представителя Космического командования Линдстрома, капитанов звездолетов Красновского и Чандру.
- Chandra.
Чандра.
Hayır Dr. Chandra. Ya sizin?
Нет, Др.Чандра. У вас что то есть для меня?
Memnuniyetle Dr. Chandra.
Разумеется, Др.Чандра.
Chandra'yı işe koşma vakti geldi.
Пришло время спускать с привязи Чандру.
Günaydın Dr. Chandra. Ben Hal.
Доброе утро, Др.Чандра. Это Хол.
Chandra bunu öğrenirse kahrolur.
Чандре выйдет из себя если узнает.
Günaydın Dr. Chandra.
Доброе утро Др.Чандра.
Dr. Chandra, hesaplarımı tekrar kontrol ettim.
Др.Чандра, я снова проверил свои вычисления.
Dr. Chandra, sesinizde güçlü sıkıntı işaretleri saptıyorum.
Др.Чандра, я замечаю волнение в вашем голосе.
Dr. Chandra, bir öneride bulunabilir miyim?
Др.Чандра, могу ли я сделать предложение?
Chandra, kulaklıklarını tak.
Чандра, оденьте наушники.
Dr. Chandra, isterseniz geri sayımı durdurmaya hazırım.
Др.Чандра, я готов остановить отсчёт если вы хотите.
Bence geri sayımı durdurmalıyız Dr. Chandra.
Я думаю нам следует прекратить отсчёт, Др.Чандра
Bu davranış mantıkla çelişiyor Dr. Chandra.
Такое поведение противоречит логике, Др.Чандра.
Dr. Chandra, cevabınızı bekliyorum.
Др.Чандра, я жду ответ.
Dr. Chandra, neden yaptığımızı anlamadan ateşleme işlemine devam etmekte güçlük çekiyorum.
Др.Чандра, я нахожу это трудным приступать к зажиганию не зная почему мы делаем это.
Şimdi anladım Dr. Chandra.
Теперь я понимаю, Др.Чандра.
Dr. Chandra?
Др.Чандра?
Hoşçakalın Dr. Chandra.
Прощайте Др.Чандра.
Chandra, çabuk çık oradan!
Чандра, уходи от туда!
Chandra, bunun benim için birazcık fazla turuncu olduğunu düşünmüyor musun? Peki, tamam, bu Tahiti Bronzu'dur.
He cлишкoм ли opaнжeвый цвeт для мeня?
Chandra, sence burası güzellik salonu mu yoksa sınıf mı?
Чандра, как по твоему, это салон красоты или классная комната?
Chandra, saçlarını sınıfta taramak zorunda mısın?
Чандра, тебе так необходимо заниматься прической в классе?
Chandra, beni dinle.
- Чандра, послушай меня.
Chandra dersten yırttı.
С моей подругой Чандрой можно попрощаться.
- Chandra.
- Чандра.
- Chandra!
- Чандра!
- Chandra Suresh.
- Чандра Суреш?
- Chandra Suresh`i arıyorum.
- Я ищу Чандру Суреш.
- Sen Chandra Suresh misin?
- Вы Чандра Суреш? - Нет.
Ben senin dostunum, Chandra, ama tam bir deli gibi konuşuyorsun.
Я твой друг, Чандра, но ты говоришь как сумасшедший.
Chandra, Shanti'nin ölümü seni bazı cevapları aramaya itti, ama artık bunu unutma vakti geldi.
Чандра, я знаю, что смерть Шанти побуждает тебя искать ответы, но пришло время оставить это в покое.
Ama seni tanıyorum Chandra. Kendini tanıdığından daha iyi tanıyorum.
Но я знаю тебя лучше, чем ты сам.
Merhaba, Chandra, beni bu yola sen sürükledin.
Привет Чандра, это ты сделал меня таким.
Adım Chandra Suresh.
Меня зовут Чандра Суреш.
Chandra Suresh'ın kapı komşusuyum.
Я живу по соседству с Чандрой Сурешом.
Chandra X-ray Gözlemcisi, Sombrero Galaksisi'nden yayılan ışınların en yüksek güçte X-ray fotoğrafını çekiyor.
Космическая обсерватория Чандра регистрирует рентгеновские лучи, испускаемые галактикой Сомбреро.
Adım Chandra Suresh. Genetik bilimciyim.
Меня зовут Чандра Суреш.
Danışmayı aradığımda beni Chandra Paturi adlı birine yönlendirdiler.
Я узнал, что консультанта, которого они посылали, звали Чандра Патури.
Bu Bay Chandra.
Это мистер Чандра.
Bay Chandra!
Мистер Чандра!
Bu Prenses Chandra.
ДИРЕКТОР : Это принцесса Чандра.
Chandra.
Чандра.
Gita Chandra.
Гита Чандра.
Rani Chandra.
Рони Чандра.
Rani Chandra...
Рони Чандра.
Chandra Suresh.
Чандра Суреш. "Эволюция в действии"
" Chandra Suresh'i aradınız.
Автоответчик Чандры Суреша :
"Chandra, ben Emi."
Чандра, это Эми.
"Merhaba Chandra."
Привет, Чандра.