English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ C ] / Cherokee

Cherokee tradutor Russo

82 parallel translation
Ben iki sene önce Cherokee İlçe'sinden geldim.
Я и сам 2 года назад из округа Чероки перебрался.
Cherokee İlçesi.
Из округа Чероки? Ничего себе!
- Connie'nin ailesi Cherokee İlçesinden.
Семья нашего Конни тоже из округа Чероки.
İkisi de avaz avaz bağırdı ve... annem ağladı... ve babam cipi kullanamayacağımı söyledi.
Они просто кричал целый много, и Моя мама плакала И мой папа сказал, что я не мог управлять Cherokee.
Cherokee. 94 model Cherokee.
Чероки. Чероки 1994 года.
Bu kağıt, sucunun Güney Lafayette Lisesi'ndeki not çizelgesi... Cherokee ovası, Louisiana'daki okul.
Этo егo аттестат из шкoлы Саут Лафайет в Черoки Плейнз, штат Луизиана.
Şimdi, asıl problem şu ki... Cherokee ovası Louisiana'da Güney Lafayette Lisesi diye bir lise yok.
Нo прoблема в тoм, чтo в Черoки Плейнз нет шкoлы Саут Лафайет.
Kudretli dedemin ismi Jeep Grand Cherokee'dir.
Моего прапрадеда звали Великий Джип Чероки.
Yani, Şef Grand Cherokee.
То есть, Великий Вождь Чероки.
Cherokee gözcülerinin getirdiği er burada.
Разведчики Чероки привели рядового.
Cherokee baltası varmış.
У него был томагавк Чероки.
Fransızlar ve Cherokee'ler Blue Ridge'e saldırmıştı.
Французы и индейцы Чероки напали на жителей Голубых Гор.
Asheulot'taki Cherokee'lere yolladık.
Их мы отослали в Ашеулу, к Чероки.
Çok geçmeden, Cherokee'ler Fransızlarla antlaşmalarını bozdu.
Вскоре после этого, индейцы расторгли союз с французами.
- Dedem Cherokee soyundandı.
- ƒа, мой дед был из племени " ероки.
Balıklara parlak ışık saç, eski bir Cherokee taktiği.
Ослепи рыбу. Старый трюк индейцев Чероки.
Cherokee'lerin binlerce yıldır el feneri kullandığını unutmuşum.
Я и забыл, что индейцы вот уже тысячу лет ловят рыбу фонарем.
'99 Jeep Cherokee 180 beygir. ... yeni gibi. CD çalar, deri koltuklar ve bütün opsiyonlar dâhil.
Джип "Чероки" 99-го года, 180 лС, выглядит как новый, с СD-плеером, кожаными сидениями, стоит 20 тысяч.
Sende bir Cherokee görünüşü var.
А ты похож на чероки.
Ben 1 / 16 Cherokee kızıderilisiyim.
Я на 1 / 16 индеец Чероки.
O 1 / 16. Cherokee kızılderilisi.
Он на 1 / 16 индеец Чероки.
1978 Grand Cherokee.
Гpaнд Чеpoки, тьιсячa семьдесят вoсьмoгo гoдa.
2003-200 model Grand Cherokee cipin bagaj bölümündeki füme renkli iplikler.
Это покрытые цвета "charcoal gray" из грузового отсека внедорожника Jeep Grand Cherokee, 2003-2006 года выпуска.
2006 model Grand Cherokee'si var.
У него Jeep Cherokee, 2006 года.
Erickson'ın Grand Cherokee'si hala otoparktaki yerinde.
Grand Cherokee Эриксона стоит на парковке.
Şimdiye kadar bir Grand Cherokee sürüyor olmalıydım.
Я собиралась к этому времени ездить на Гранд Чероки.
Cherokee ( kabile ) kelimesi Muscogee kelimesinden türemiştir.
"Чероки" произошло от слова "Маскоги".
Bu Cherokee Kızılderilileri'nin başına gelenlere sebep olan genişleme politikasıyla aynı be adam.
Слушай, с такими рассуждениями мы скоро Дорогой Слез пойдем, чувак! ( Дорога Слез - насильственное переселение американских индейцев с восточных земель на западные - прим. перев. )
Rapu, Cherokee, Pawnee.
Апахо Чероки Пауни.
Benimse kökenim Cherokee kabilesine dayanır.
- Такер, я на 1 / 16 чероки.
Büyük büyük dedem yarı Cherokee'ymiş.
Моя пра-пра-бабушка была наполовину чероки
Böyle yetenekli birisi sen anahtarlarını ararken Cherokee'nin motorunu çalıştırabilir.
Очень талантливый индивид Заведет ваш Чероки, пока вы ещё будете искать ключи.
Bu Cherokee çalıntı.
Этот Чероки угнали.
Neka yarı Cherokee değil mi?
Разве Нека не наполовину чероки?
Eski bir Cherokee şefi, torununa hayat hakkında bir şeyler öğretiyormuş.
Старый вождь ирокезов учил своего внука жизни.
Benim park yerime park edilmiş son model mavi bir Cherokee mi kullanıyorsun?
Ты ездишь на голубом Чироки последней модели который был припаркован слишком близко - к моей мертвой зоне?
Ayrıca Cherokee marka bir cipin park yerinden çalındığı bildirildi.
Об угнанном с парковки джипе Чироки.
Bu yüzden ünlü antrenör Cherokee Jack'in yolunu tuttu.
Так что он поехал на встречу с известным тренером, Чероки Джеком.
- Cherokee Jack mi? Michael, öldü o.
Майкл, он умер.
Senin için yapacağım, Cherokee Jack.
Это для тебя, Чероки Джек.
Cherokee Jack.
Чероки Джек.
Ve hâlâ Cherokee kabilesinin üyesi olan seksi bir kızın motoruna binebilirim. Ki bu ırkçılığa girmez çünkü amacım kötü değil.
И я все еще могу "прокатитьтся" с горячей штучкой которая к тому же из племени Чероки, и это даже не расизм, потому что это благотворительность
Adam çeyrek Cherokee, Kızılderili çalıştırmamız gerektiğini biliyorsun.
Он на четверть Чероки, ведь нам нужен индеец.
- Evet, cherokee purple.
Херлумс ( сорт помидоров ) Да и ещё чероки пёрплз ( сорт помидоров )
Hollywood ve Cherokee'de ağır müessir fiillerde artış var, keza Vine'nin 1100 blok civarında da.
Случаи разбоя зашкаливают на Чероки и Голливуд. На Вайн та же картина.
Kod Adı : Cherokee.
Чероки.
- Cherokee ifşa oluyor ve bu da bedeli.
Тогда Чероки будет раскрыт. И это цена, которую мы должны заплатить.
Cherokee CIA'in adamıydı bizim değil.
Чероки был человеком ЦРУ, не нашим.
İranlıları Atley'in bilgisinin yanlış olduğuna Cherokee'nin bir casus olmadığına ikna etmek için yanlış bilgilendirme kampanyası başlattılar.
Они начали кампанию по дезинформации, чтобы убедить иранцев в том, что Этли ошибся, и Чероки не шпион.
İranlılara sadece Cherokee'nin adını verdim o kadar.
Я лишь дал иранцам имя Чероки и всё.
Gururlu insanlardır Cherokee'ler.
Это - гордые люди, чероки.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]