Cheval tradutor Russo
37 parallel translation
Chateau Cheval Blanc.
Шато Шиваль Блан.
İki hamburger!
Два гамбургера с яичницей, ( à cheval : буквально - верхом, т.е. яичница "едет" на гамбургере )
- Cheval'i aramam lazım. Bundan nefret ediyorum.
- Придётся звонить Шевалю.
- Cheval'i ara!
Пожалуйста, позвоните Шевалю.
- İlk yarı bitti! Cheval'i hemen aramalıyız.
Сейчас перерыв, нужно позвонить Шевалю.
Rica ederim. Cheval'i aramamı isteyin!
Позвольте мне позвонить Шевалю, пожалуйста!
- Cheval'i aramamı isteyin!
- Разреши ему. Разрешите мне.
- Cheval'i ara.
Звоните.
- Cheval andaval değildir, o en iyi müfettişimiz.
Шеваль - не лопух, он наш лучший инспектор.
- Cheval'i tanımıyorsunuz. Kendi annesini bile denetler.
- Шеваль проверит даже родную мать.
Ya da su! - Cheval şaraptan anlar mı?
- Он разбирается в винах?
- Cheval.
- Шеваль.
- Lucien Cheval...
- Люсьен Шеваль.
- Bay Cheval, teşekkür ederim...
- Месье Шеваль, спасибо за...
- Bay Cheval özür dilerim. Acelemiz var.
Месье Шеваль, у нас мало времени.
- Lütfen yardımcı olun Bay Cheval, adres.
Будьте любезны, месье Шеваль, адрес.
- Yardıma mı geldiniz denetlemeye mi Bay Cheval?
Вы пришли помогать или проверять, месье Шеваль?
İyi akşamlar Bay Meneaux. Bayan Cheval'le konuşabilir miyim lütfen...
Дайте, пожалуйста, трубку мадам Шеваль.
- Allahaısmarladık Bay Brochant. - Güle Güle Bay Cheval.
До свидания, месье Шеваль, спасибо за помощь.
Chateau Cheval-Blanc 97 yılından şarabı alalım.
Бутылку "Шато Шеваль Бланк" 1997 года.
Cheval Oteliymiş.
Попала в отель "Шевал".
Yine Cheval Oteliydi! Yani?
Я опять попала в "Шевал".
Tek bildiğimiz, Cheval otelinden birinin Nick'i aradığı. Orada çalışan bir arkadaşla konuştum.
Нам известно, что кто-то звонил Нику из гостиницы "Шевал", а у меня там подруга работает.
Bana Cheval'ı bağla.
Найдите Шеваля!
Ben Cheval.
Это Шеваль.
Kullanışlı olmadığından değil ama iTablet'i tercih ederdim ya da ya da 1947 Cheval Nuit.
Не то, чтобы это не практично, но я бы предпочел iTablet или... или Cheval Niut 1947 года.
BEYAZ AT
* роман Эльзы Триоле "Le Cheval Blanc" / "The White Horse"
1947 yılına ait "Chateau Cheval Blanc".
1947 Шато Шеваль Бланк.
- Cheval Chase.
- Боливар.
"Cehennem dondu. " Her şeyi yazıyorum. " Elbette yarıladığım 1950 Chateau Cheval Blanc sayesinde.
ад покрылся коркой льда я решил написать дневник правда я уже на середине бутылки благодари мою Шато Шваль Блан 1950 года которую я хранил 65 лет
Cheval falan adı.
Это шевАль что-то там.
Cheval Blanc mı?
Шиваль Блан?
Lütfen Cheval'i ara!
- Позвоните Шевалю.
- Cheval'i aramamı isteyin! - Söyle ona!
- Давайте я позвоню Шевалю.
- Güle güle Bay Cheval.
- До свидания, месье Шеваль.