Chewie tradutor Russo
115 parallel translation
Chewie, Alderaan'a gitmek istediğinizi söyledi.
Чуви сказал мне, что вы ищете, как попасть в систему Алдеран. Да, действительно.
Haklısın Chewie.
И не говори, Чуви.
Chewie!
Это не лазерный выстрел! В нас что-то врезалось. Хан, поднимайся сюда!
Koş Chewie!
Чуи! Курс 271.
– Chewie, 271'e getir. – Ne yapıyorsun?
Они же не психи, чтобы следовать за нами, правда?
Ne yapıyorsunuz? Ona güvenin! Bunu anladık, değil mi Chewie?
Думаешь, после того, что ты сделал с Ханом, мы тебе поверим?
Chewie. Bu olanlar için çok üzgünüm.
На восточной платформе.
– Geri dön Chewie.
- Я знаю, где Люк.
Bu Luke. Yavaşla Chewie. Onun altına gireceğiz.
Посмотрите, там кто-то есть.
Chewie?
Чу'и?
Sen misin Chewie?
Чу'и, это ты?
Chewie'yle Lando'nun yanından ayrılma.
Держись поближе к Чу'и и Ландо.
Vuruldun mu Chewie?
Чу'и, ты ранен?
Han! Chewie!
Хан, Чу'и!
Beni tut Chewie. Tut!
Держись за меня, Чу'и. Хватай!
Beni sıkı tut Chewie.
Держи меня, Чу'и.
Silahı ver Chewie.
Чу'и, дай мне бластер!
Chewie! Çek bakalım.
Чу'и, подтяни нас.
Merhaba Chewie.
Хан. Чу'и.
Hayır Chewie, imparatorluk bunu Wookiee'ler için tasarlamamış.
Не думаю, что Империя рассчитывала на вуки, когда его строила, Чу'и.
Evet Chewie, bakalım bu teneke yığını neler yapabiliyor.
Чу'и, давай посмотрим, на что способно это старое корыто.
Mesafeyi koru Chewie, ama mesafeyi koruduğun anlaşılmasın.
Держи дистанцию, Чу'и, но не показывай, что ты держишь дистанцию.
Galiba yutmadılar Chewie.
Они не взяли наживку, Чу'и.
Chewie'yle onların icabına bakarız.
Мы с Чу'и займемся этим.
Ne var Chewie?
Что, Чу'и?
Dur Chewie!
Чу'и, стой!
Aferin Chewie.
Отлично, Чу'и.
Onlara yayını ver Chewie.
Чу'и, дай им твой арбалет.
Chewie'yle bundan daha iyi korunan yerlere girdik biz.
Мы с Чу'и проникали в множество мест, охранявшихся более серьезно, чем это.
Kendimi Han Solo gibi hissediyorum, sen Chewie'sin, o da Ben Kenobi.. .. ve siktiriboktan bir bardayız!
ак будто € -'эн — оло, ты - " уи, она - ¬ ан еннеби, и мы торчим в том кабаке.
Eğer topçu C-3PO ve R2'nun bulunduğu kabini vurabilseydi...,... Tatooine'e gitmelerine gerek kalmayacak, Luke'la buluşamayacaklar, Luke Ben'le buluşamayacak, ikisi Han ve Chewie'le buluşamayacak...,
Ну, если бы он не подстрелил спасательную капсулу, в которой были C-3PO и R2, они бы никогда не попали на Татуин, не встретили бы Люка,
Brian, sen Chewie.
Брайан, ты Чуи.
- Chewie?
- Чуи?
Chewie için buradasın.
Ты делаешь потому, что хочешь Чуи.
Evet Chewie, biliyorum.
Да, да, Чуи, я знаю.
Hey Han, sen ve Chewie bir saniye yavaş olurmusunuz ben burda konuşurken?
Эй, Хан, вы с Чуи не думаете, что надо со мной посоветоваться?
Yavaş ol Chewie.
Аккуратнее, Чьюи.
Chewie işte.
Знаешь, это Чуви. ( персонаж из "Звездных войн" )
Chewie, onları gemiye götür ve hazırla.
Этот корабль пробежал гонку Кессель за 12 парсек!
Chewie de bir defasında bir ekmek sepetine sıçmıştı.
Чуи как-то раз срал в пакет.
Chewie?
Чуи?
Chewie resimleri tab ettirdi.
Чуи напечатал фотки с этой камеры.
Chewie!
Чуви, убираемся отсюда!
Hazır ol Chewie.
Займи место, Чуви, пора.
Chewie, telsiz yayınını boz.
Нужно дать ему подойти.
Chewie!
Чуи!
Chewie...
Спасибо.
Chewie, profesörü arkaya götürüp yüksek hız mekanizmasına bağla.
- Пусти.
Chewie!
Да, так и знал...
Chewie, bunun bana bir yararı olmaz.
О, нет! Нет, нет, нет! Остановись, Чубакка!
Chewie mi?
А ты... ты Чубакка.