China tradutor Russo
46 parallel translation
Hafif falsodaki ustalığı, kendi "China man" vuruşu, hele de "yorker" a gönderilecek iyi bir topla buluştuğunda?
Конечно, можно послать вверх свечу, кручёный мяч но полевые игроки легко его поймают.
Gönüllüler buraya getirilir senin yüce nezaretinde güneyli alıcılar Cochin China'daki fidanlıklarda çalıştırmak için işçi seçer.
Их привозят сюда. И под вашим надзором покупатели с юга набирают себе рабочую силу для плантаций Кошиншина.
- China Panda.
- Ресторан "Панда".
China Panda mı?
Вы из ресторана "Панда"?
Newman posta kamyonuyla haftasonları China Panda'ya balık götürüyor.
Ньюман использует свой почтовый грузовик для доставки рыбы в "Панду" на выходные.
Ama siparişini verir vermez, sen ve Cynthia'nın China Bird'ü almanızı istiyorum.
Да. Когда я ее перегоню, "Китайская птичка" - ваша.
Neden düğün porselenlerimizi kullanmıyoruz?
Why don't we use our wedding china today?
No, I just think we should save our china for something really special.
No, I just think we should save our china for something really special.
- Bunlar seçtiğimiz porselenler değiller.
- This isn't the china we picked out.
Millet, süslü porselenlerimizi kullanıyoruz... ... ve onlar çok pahalı, bu yüzden lütfen dikkatli olun.
Everyone, we're using our fancy china and it's very expensive, so please be careful.
Tatlı için de süslü porselenleri kullanmanın hoş olacağını düşündük.
We thought it might be nice to use the fancy china for dessert too.
Sonra da Çin'deki tepeye yakıt taşıyorduk.
Затем, мы должны были везти на борту топливо - через хребет в Китай. Then we had to fly fuel over the hump into China.
Gidip makyajını tazele China.
Пойди припудри носик, Чайна.
China Palace'a yemeğe gidiyoruz.
Мы все идем в Китайский Дворец за едой.
China Basin'de 4 yangın alarmı var.
Пожар четвертой степени в Чайна Бэйсин. %
"China Town" daki Faye Dunaway gibi
Это как Фэй Данауэй в "Китайском квартале".
- Aslında... Evet, şu an hafif bir ekonomik durgunluğun ortasındayız.
Вообще-то, сейчас мы находимся в состоянии уверенной рецессии, вот что я скажу, but people use China as the boogeyman for all their problems.
1980'lerde Japonya öyleydi. Peki geçen yıl üretimin Çin'de yüzde 17 artarken Amerika'da yalnızca yüzde 8 artış göstermesini nasıl açıklıyorsun?
How then do you explain that in the past year manufacturing in China has risen by 17 %, and in the U.S. It has only risen by 8 %?
- China Palace boş olmalı.
В "Китайском Дворце"... сейчас должно быть никого.
Dedikoduya göre Çin anlaşmasını bağladıktan sonra Spielberg'ün evine teklif yapacakmış.
Well, rumor has it, once he seals the China deal, he's gonna make a play for Spielberg's house.
China Weekly Post, sayfa F-4.
"Чайна Уикли Пост", страница 4.
China Weekly Post'ta tüm ilanlar şahsen veriliyor.
Все объявления в "Чайна Уикли Пост" должны размещаться лично.
China Weekly Post'taki mesaj F-4 sayfasındaydı.
Сообщение было в "Чайна Уикли Пост", на четвертой странице.
Gümrük görevlileri Donggang, China'dan gelen başka bir konteyner bulmuş.
Таможенники нашли еще один контейнер следовавший в Донгганг, в Китай.
China Garden'ı biliyor musun?
Знаешь Китайский Сад?
Hayır, sen China Garden'ı gördün mü?
Нет, а ты — Китайский Сад?
China Garden duvarı yapmak için bir ekip bulmuştu. Ve iyi bir yere yerleştirilmiş bir reklam sayesinde Gob Sudden Valley'deki bütün evleri doldurmuştu.
Китайский Сад набрала строителей для стены, а благодаря удачной рекламе он быстро заселил все дома во Внезапной Долине.
Çin!
China!
Ben sadece kendimi önemsiyorum Ching Chong China bebeği!
Знаешь, я могу сама о себе позаботиться, Чинг-Чонг-китайская кукла!
Truth, New York Times'tan China Daily'e kadar her yerde basılacak.
О "Правде" напишут во всех изданиях - от "Нью-Йорк таймс" до "Чайна дейли".
China White için çalışıyorsun.
Ты работаешь на Чайну Уайт.
Daha da önemlisi şu China White'ı bulmamıza nasıl yardım edecek?
И что более важно, как он поможет нам узнать, кто эта... Чайна Уайт
Tabak, Tiffany'den Gien French çinisi.
- Gien French china от Тиффани.
- Ona ne verdin? - China White.
- Что ты ему дала?
Yasa dışı işleri için Çin'deki mafya ağıyla insan getirtiyormuş.
She staffs her businesses with illegals that she smuggles from China via a network of triads.
Beğendin mi? Bone China kadar zarifi yoktur.
Да, ничто не бывает настолько классическим, как английский фарфор.
China...
Это как в Китай... ну же...
China White'ı çok uzun süre önce hapse atmamış mıydın sen?
Вроде ты сто лет назад упрятал Чайну Уайт в тюрьму?
China White ve Carrie Cutter da.
И Чайна Уайт, и Кэрри Каттер.
China White, Çin Mafyası ile bozuşmuş anlaşılan.
Кажется, Чайна Уайт разругалась с Триадой.
İnsanlar anlamadı.
... that would carry the risk of war with China and of nuclear war.
- Ahbap, "High road to China" da olduğu gibi.
Чувак, это как в "Воздушной дороге в Китай"
Çin.
- China.
Çevir : hasangdr AkrieL @ hasangdr @ begovic _ akriel
Переводчики : doctor _ 10th, Chantefleur, 2Sergio, Amatice anastasia _ barrr, china _ girl, SIBIUniversal, savior _ finnick yuliaSHIELD
Terrifies China.
- Рычит И Честит Индию.