Cholo tradutor Russo
42 parallel translation
Ben Clara Allen, bunlarda kızlarım Sally ve Betsy, ve bu da Cholo.
Я Клара Аллен, мои дочери Салли и Бетси, а это Чоло.
July, sen ve Cholo Kaptan'a nelerimiz olduğunu gösterir misin.
Джулай, покажите вместе с Чоло капитану, что у нас есть.
"Cholo" Simeone'siyle, "Flaco" Passet'iyle...
"Чоло" Симеоне, "Флако" Пассет,
Cholo'dan cesur bir deneme!
Молодец Чоло!
Cholo nerede?
Где Чоло?
Cholo, seninle konuşuyorum.
Чоло, я с тобой разговариваю.
Cholo, bir sorunumuz var.
Чоло... Чоло, у нас проблема.
- Cholo, neredesin?
- Чоло, где ты сейчас?
Oradan bir an önce çıkmalısın, Cholo?
Уходите оттуда. Чоло!
- Cholo, dayan.
- Чоло, держись!
Yakaladım onu, Cholo, şimdi geberteceğim onu!
Он у меня на мушке! Чоло, он у меня на мушке!
Cholo.
Чоло!
Peki işimizin ne olduğunu, biliyor musun, Cholo? İnsanların ihtiyacı olan şeyleri getirmek. Sokaklarda fazladan bir kaç dolar kazanacağım diye, içki getirip satmak değil.
Ты в курсе, что наша работа доставать то, что нужно людям а не алкоголем на улицах спекулировать?
Hayal kuruyorsun, Cholo. Seni asla oraya almazlar.
Это мечты, Чоло.
Cholo, seni haylaz serseri, nasılsın bakalım?
Чоло, задница, как жизнь?
Cholo, ne dersin, havaya biraz gökyüzü çiçeği göndersek mi?
Чоло, может, салюты запустить?
Peki, öyle olsun, Cholo. Sadece beni burada yalnız başıma uzun süre bırakma...
Ладно, Чоло, только не оставляйте меня здесь одного надолго.
Cholo "Green" i bombalamaya kalktığında o insanlara ne olacağını sanıyorsun?
Как думаешь, что с ними будет, если Чоло обстреляет Фиддлерз Грин?
- Tanrım şuna bak. Cholo buranın altını üstüne getirmiş.
- Ну Чоло и делов натворил!
Bunun hepsini Cholo yapmadı.
Трупаки.
Cholo, bak, Kaufman parayı ödemeyebilir.
Слушай, Чоло, а может, Кауфман не заплатит?
Benim işim Cholo'yu durdurmak.
Моя задача - остановить Чоло.
Eğer Cholo "Green"'i bombalaya kalkarsa, zaten tüm anlaşmalar geçersiz kalacak.
Если Чоло обстреляет Грин - все договоренности потеряют силу.
- Cholo'nun nereye gittiğini biliyorum.
- Я знаю, куда едет Чоло.
- Hey, Cholo.
Эй, Чоло!
Bundan ne elde edeceksin, Cholo?
В чём твой интерес, Чоло?
Cholo, dışarı bak.
Чоло, осторожно!
- Cholo'yu yakaladık.
- Чоло у нас.
Ateş eden Cholo değil, Bay Kaufman.
Это не Чоло, мистер Кауфман.
Nereye gideceksin, Cholo?
Куда ты поедешь, Чоло?
Şey, aslında, bir kez Oz'un... bir bölümünde Cholo # 3'de oynadım.
Знаешь, однажды я был индеец номер три в одном эпизоде страны Оз.
İki Bir Bravo'nun salak videosu işte.
Два Один Браво cholo видео.
Ya tek düşündüğü salatasına Cholo katmaksa?
А что, если он только и думает о том, чтобы какой-нибудь латинос не дегустировал его булки?
Sal, yemek için El Cholo'ya gideceğiz.
Знаешь, Сэл, мы пойдем поедим энчиладу.
- Sadece eğleniyorum, cholo!
¬ сего лишь развлекаюсь, парниша.
Cholo süvarileri yolda.
Мексиканская кавалерия уже в пути.
Ben çolle değilim.
( chulo - исп. ) Я не индеец. ( cholo
- Senin Cholo Pollo'nun evime gelip aldığı tablo.
- Ну, что твой цепной латинос нагло спёр из моего дома.
Senin o Cholo nerede saklanıyorsa.
Туда, где сныкался твой латинос.
Cholo orospu çocuğu bunu fark edemedi değil mi?
Латинский сукин сын и не подозревал об этом, не так ли? Видишь?
- Sert cholo adamı fantezisi.
— Фантазии крутого парня...
Cholo kendi işiyle uğraşıyor Bob da öyle. Şey...
Ну...