Church tradutor Russo
249 parallel translation
Falls Church'teki Halifax Agro-Kimya'da tutulduğunu düşünüyoruz.
Рассказывай. Думаем, её держат в Халифакс АгроХим в Фолс-Чёрч.
Bright as a church bell's chime
* Блестящий, как церковный колокол *
Church and 20.de inin.
Выйдешь у церкви на 20-й улице.
Benimle First Church of Harlem'de evlendi.
Он женился на мне в Первой Гарлемской Церкви.
70'lerde Senatör Frank Church'un yönettiği gibi ve ülkenin istihbarat yeteneğini çökertmeye gidiş gibi.
- Что и сенатор Френк Чёрч в 1907 году. - Нет. Нет...
Bir stüdyoda çektik. Falls Church, Virginia'da.
Мы снимали это на студии в Фолс Черч, в Вирджинии.
Lenny Kilisesi'ndenim.
Я из Church of Lenny.
Ya 92nd Street Y'a ya da Brick Church'e gitmeliydim.
Я должна была быть на the 92nd Street Y or Brick Church.
Hagerstown da telefonun ilk olarak sokağa düştüğü Virginia, Falls Church, 1-4-4-0 Propane Yolu'ndaki Mondo Mart'a yolladıklarını söyledi.
Хейгерстаун сообщил, что трубка ушла в Мондо Март его приятеля... что на Пропэйн Роуд, 440, Фоллс Черч, Вирджиния... где и оказалась на прилавке.
"Church of the Divine" ya da öyle bir şey. Emin değilim.
Церковь Всевышнего или что-то такое, не помню точно.
Peki ya Church's Kızarmış Piliç'e gitmeye ne dersin?
Я хочу еще раз пойти в церковь. Ты о том ресторанчике "Божественные цыплята-гриль"?
♫ Ve tüm dünyada kilise çanları çalınır?
And the church bells are ringing all across the world
? Ve kilise çanları tüm dünyada çalınırken?
And the church bells are ringing all across the world
Ses telleri yoktur. Özetlemek gerekirse, ölümcül, deri döken, suda yaşayan, Charlotte Church hayranı... bir yırtıcı arıyoruz.
Если все суммировать, мы ищем сбрасывающего кожу водного хищника с неизвестным местонахождением.
Church Stretton, 1901.
Церковь Стреттон, 1901.
Evet, kilisenin arka tarafında oturdum.
I sat in the back of the church.
- Church Stat'de sürekli rezervasyonum var. - Harika. Güzel bir bifteğin özlemini çekiyorum.
И я не думаю, что должен тратить целый год на то, чтобы это себе доказать.
Ormanda uyanmadan önce eski Fell kilisesinin kalıntılarının olduğu yerdeydim.
И потом я оказалась на развалинах старой церкви "Fell's Church", до того, как очнулась в лесу.
- Evet gelecek 20 yıl içerisinde dünya enerji talebinin % 40 artmasıyla ay Xu, biz Church olarak Babaco Solar'ın tereddütsüz tek seçenek olacağına inanıyoruz.
- Учитывая 40-процентный рост потребности в энергии в течение еще 20 лет, мы твердо верим, мистер Шу, что "Бабако Солар" это безусловный выбор.
Church.
Чёч.
- Roger ve Judy Church.
Роджер и Джуди Чёч.
Church at Auvers tablosunu sormuştum.
Я спрашивал вас о церкви в Овере.
Leah ve ben Falls Church'teki bir oteldeydik.
Мы с Лией были в гостинице Фоллз Черч.
Cep telefonu kayıtlarına göre ikisi de Falls Church'teymiş.
И записи телефонных звонков подтверждают, что они оба были в Фоллз Черч.
Neden kiliseye gidip kızarmış tavuğu orada yemiyoruz?
Почему бы нам не перекусить в Church's Fried Chicken?
Gibbs babasıyla güvenli evden ayrılıyor Church Creek *'e * Virjinya'da kasaba * Maryland'da dağlık alan yalıtılıyor.
Гиббс перевозит своего отца в конспиративный дом в Чёрч Крик.
Church Creek'teki güvenli eve giden ve ona benzeyen bir kadın var.
Похоже направляется в конспиративный дом в Чёрч Крик.
- Joey Church'ü kastediyorsunuz, mahkûm # 321120.
Вы указываете на Джоуи Чёрча, заключённого номер 321120?
Ama... Church yaptığını bana söyledi.
Но Чёрч признался мне, что это он.
Church neden yapmış?
Почему Чёрч решился на это? Он сказал?
Church N'li kelimeyi kullandı diye birini öldürdü.
А Чёрч убил человека, который назвал его словом на "н".
Church'ün salıverilmeden 2 hafta önce neden birini bıçakladığını açıklıyor.
В таком случае, понятно, почему Чёрч зарезал кого-то за две недели до освобождения.
Bay Church Jay Winston'u öldürdünüz mü?
Мистер Чёрч, вы убили Джея Уинстона?
O zaman Church'ün sadece bir piyon olmadığını kanıtlamalıyız.
Значит, надо доказать, что Чёрч не обычная пешка.
Church savunması?
А как же защита Чёрча?
Bishop'a iyi görünmek için Church'ü temsil ediyoruz.
Мы представляем его, чтобы заслужить благосклонность Бишопа?
Joey Church.
- Ладно. Джоуи Чёрч.
- Joey Church. - Olay şu-
Это Джоуи Чёрч.
Church'ün başı belaya girmeden önce, Bishop'ın oğluna koçluk ediyordu ve Bishop'tan sponsor olmasını istedi.
До появления проблем Чёрч тренировал команду его сына и обращался к Бишопу за помощью.
Church, Bishop'la işbirliği yapıyormuş.
Чёрч был в одной упряжке с Бишопом.
Herkesin anladığına emin olmak için Church'e karşı güçlü bir dava inşa ettik.
Для ясности. У нас все факты против Чёрча.
Evet, ama Church küçük bir balık.
Да, но Чёрч - мелкая рыбёшка.
Church'ü enseleyebiliyoruz, ama siz Bishop'ı enseleyemiyorsunuz.
Мы можем прижать Чёрча. Вы не можете прижать Бишопа.
Joey Church.
Джоуи Чёрч.
Bay Church, kendisi hapisteyken ailesiyle ilgileniliyor mu diye endişelenmişti.
Мистер Чёрч волновался, заботится ли кто-нибудь о его семье, пока он в тюрьме.
Bishop'a ulaşmak için Church'ü kullanacaktık. İyi şanslar.
Мы хотели использовать Чёрча, чтобы посадить Бишопа.
Eminim sen de dün kar maskeli iki kişinin King ve Church sokağındaki Broadway yatırım bankasını şube müdürü, üç çocuk babası Sunil Dhawan'ı dövmek için de kullandıkları bir silahla soyduklarını duymuşsundur.
Я уверен, что ты осведомлен, что вчера двое людей... в лыжных масках ограбили Бродвейский Объединенный Банк на пересечении Кинг и Чёрч, с револьвером, которым, в свою очередь, избили Санила Дувана, менеджера филиала, отца троих детей.
Collin Church, Bay Sainz ve Bay Specter yasal görüşmemize geç kaldınız.
Колин Черч. Мистер Сейнз и мистер Спектер прибыли с опозданием, на наш маленький правовой спор.
Church oynamamızı istiyor, biz de oynayacağız.
Черч хочет играть, мы играем.
Church hakkında da her şeyi bilmek istiyorum.
Я хочу знать все, за что Черч мог бы ухватиться.
Gerçek şu ki, Bay Church ısrarla isteyerek eczacılık şirketlerine karşı yedi dava almış.
На самом деле есть семь дел, которые вел мистер Черч против фармацевтических компаний.