Clash tradutor Russo
72 parallel translation
Clash, Sex Pistols, Showaddywaddy?
Clash, Sex Pistols, Showaddywaddy?
Clash, Iggy, The Ramones... Sex Pistols...
"Clash", "Iggy", "Ramones", "Sex Pistols".
- Çünkü birimiz hepimiz içiniz. Clash ya da U2 gibi. Demokrasi var.
Потому что предполагалось, что мы группа "один за всех", как Clash и U2, это демократия.
İnsanlar sağduyu sergilemezse kör köstebekler gibi çarpışırlar ve o zaman karşılıklı yok ediş başlar. "
Если люди не проявят мудрость... If people do not display wisdom они будут сталкиваться как слепые кроты... ... they will clash like blind moles а затем, - начнётся взаимное уничтожение. "... and then mutual annihilation will commence. "
The Clash, önemi olan tek grup.
Клэш... единственная значимая группа.
İkisinin de aslında The Clash'tan hoşlanmadıklarını itiraf etmesi hoşuna gitmişti.
Ему нравилось то, что они оба были не в восторге от Clash.
The Clash'ten alıntıyı şöyle yapıyorum : "Gitsem nereye kadar, kalsam neye yarar?"
Милая, цитируя группу Клэш, следует мне остаться, или устроить переполох в Касбахе?
Haftaya canlı performansı ile The Clash burada olacak.
На следующей неделе у нас в студии Clash.
Şu The Clash şarkısındaki gibi.
Как в той песне?
Bütün Bond düşmanlarını biliyorsun, Clash of the Titans'dan alıntı yapabiliyorsun.
Ты знаешь всех злодеев из фильмов про Бонда поимённо, постоянно цитируешь "Столкновение Титанов"...
CBGB olmasaydı, ne Sex Pistols ne de The Clash olurdu.
Без СиБиДжиБи'с не было бы "Секс Пистолс" и "Клэш".
Sonra punk çıktı. The Clash ve Ramones'ı izledim.
Я увидел The Clash и Ramones, и моя жизнь начала меняться.
Clash'ı * biliyorsundur zaten?
The Clash знаешь?
Clash'ı bilmiyor musun?
Чувак, ты не знаешь The Clash?
Unutmayalım ki bu geleneksel bir karşılaşma ancak aynı zamanda da dostça bir karşılaşma. Ve aynı şehrin iki takımı arasında birlikte uzun zamandır süregelen mücadelemiz için sizlere Big Cat Clash ödülümüzü takdim ediyorum.
Давайте не будем забывать, что это классическое соревнование, но соревнование дружеское, так что, я надеюсь, что мы продолжим славные традиции дерби...
Affedersiniz, Clash at Demonhead ürünleri var mı acaba?
Простите, а у вас есть альбомы группы "The Clash at Demonhead"?
Clash at Demonhead reyonuna bakmayı denedin mi?
А на стенде "The Clast at Demonhead" смотреть пробовала?
Hayır. "The Clash at Demonhead" yarın gece gizli bir gösteri yapıyor ve Envy bizden açılışı yapmamızı istedi.
The Clash at Demonhead дают тайный концерт завтра вечером и Энви просит нас сыграть на разогреве.
Ve vakti gelmiştir Toronto'nun tatlı kedere "The Clash at Demonhead" ile boğulmasının!
А теперь настало время для Торонто, утонуть в слезах радости, встречайте, The Clash at Demonhead.
Ayrıca, The Clash.
Теперь "The Clash" :
Clash of the Titans baykuşu daha kötüydü.
С совой из "Битвы титанов" было хуже.
Açılış şarkımız için Delik ve Çarpışma arasında karar veremedim.
Значит, начинать, мне кажется, надо с чего-нибудь из Hole, или The Clash.
Batı Yakası Hikâyesini boş versene, Clash of the Titans olacak.
К чёрту эту "West Side Story", это же битва титанов!
- The Clash?
Как насчет The Clash?
The Clash.
The Clash.
- Clash de var.
- Да, Clash есть.
Teşekkürler. The Clash'ı seviyorum. Ben de.
О, да, спасибо, обожаю Клэш.
Clash'in basçısı.
Из The Clash, но.
The Clash mi?
"The clash"?
Clash on numara.
Они рулят.
O Clash tişörtünü giymiştim.
На тебе была эта майка с "The Clash".
Ben Sex Pistols'ın The Clash'den daha iyi olduğunu düşünüyorum.
Я считаю, что Секс Пистолс были лучше, чем Клэш.
The Clash onlar Punk müziğin çehresini değiştirdi!
Клэш... Они изменили образ панк-музыки!
The Sex Pistols mu yoksa The Clash mi?
Секс Пистолс или Клэш?
Bu da, yatmadan önce Clash of the Titans izlemiş gibi kabuslar görmene sebep olmuş olabilir.
И это может вызвать у тебя кошмары, как, например, после просмотра "Битвы Титанов" прямо перед сном.
Çeviri :
lush _ clash, m _ e _ v, Valerie _ ant, annour holy _ meat, Tentacle, kiru, dajolie Переводчики :
İşte bu yüzden Clash of Candies oyununa $ 20,000 borçluyum.
Именно поэтому я должен Clash of Candies 20 000 долларов.
Sanki The Who, The Clash'i sikmiş gibiydi. Ve doğan dört çocuğu da The Heathens'dı.
Это как, если бы "The Who The Clash", имели 4 ребенка и назвали их "The Heathens".
Clash of Castles?
Столкновение замков?
Clash of Castles oynayan çocukla, Nelson'la tanıştım.
Как мило. Я встретил Нельсона когда играл в Столкновение замков онлайн
West End'deki Lyceum'da Clash konserinde.
В Вест-Энде на концерте группы "Клэш" в зале "Лицеум".
Clash tişörtü giymiş.
На нем футболка "Clash".
- Clash hayranı mısın?
Поклонник группы "The Clash"?
Ama Clash'i sevdin, değil mi?
Но ведь тебе нравятся The Clash?
- Clash.
- лэш.
- Cehennem Melekleri çetesinden mi?
ДЖо Страммер из The Clash
- Joe Strummer, Clash üyesidir.
The Clash это группа
- Clash bir grup.
- А группа это..
- Hadi canım, Clash By Night'ı da mı?
Да ладно, а "Стычка в ночи"?
Çeviri :
Переводчики : m _ e _ v, patetlao, lush _ clash, sandglass
Gidip biraz Klan Çatışmaları oynayalım.
Давай. Пойдем, сыграем в Clash of Clans.