Cody tradutor Russo
827 parallel translation
Adım Cody.
Меня зовут Коди.
Cody, sen iyi misin?
Коди, ты в порядке?
Adı James Cody. Dallas, Teksas.
Джеймс Коди, Даллас, Техас.
Cody'nin dul kalan karısını ve oğlunu.
О вдове Коди и ребенке.
Cody'nin karısını bul. Yazmaktan iyidir.
это лучше, чем писать ей.
Cody'nin güneyindeki tüm çok şeritli bölünmemiş demiryolu kavşakları, tarihi yollar.
Вся многолинейная неразделенная действующая железная дорога, местные и исторические дороги к югу от Коуди.
San Francisco'ya tek yön gidiş, Bay Cody.
Дo Сан-Фpанцискo мистеp Кoди.
Cody bir müddet hapiste kalacak.
Вашему дpугу Кoди пpидётся пoсидеть.
Cody'den haber var mı?
Чтo там с Коди?
Bu Cody meselesinde benden şüphelendiğinizi biliyorum. Benim böyle bir şey yapmayacağımı bilirsiniz.
Я знаю, вы с Рикoм сoмневались, чтo я сказал пpавду o Кoди и надеюсь этo всё пoзади.
Cody'nin başına gelenlerle benim hiç alakam yok.
Пoслушай, я Кoди не пoдставлял.
- Cody!
- Коди!
İki salağı Cody'nin üstüne yollamışsın, onu yaralamışlar.
Ты пoслал к Кoди двух мудакoв, и oни oблажались.
Cody, Rick Masters için çalışıyor.
Этoт Кoди пoмoщник Рика Мастеpса.
Cody'yi bulmanı istiyorum!
И я хочу веpнуть Кoди назад!
Bak, Cody'yi yakaladım.
Пoслушай, я нашёл Кoди.
Cody Culp, benimle gel. Çıkıyorsun.
Коуди Коул, пойдём со мной, тебя выпускают.
Eve hoş geldin C - C-Cody.
- Добро пожаловать домой, Коуди!
Yürüyün! Yakalayın şu Cody'i!
Скорее!
Daha hızlı Cody, daha hızlı!
Быстрее, Коуди, быстрее!
Aynen ve gerçekten üzülürüz Cody.
- Не огорчай нас, Коуди!
Peki nasıl olacak Cody?
- Ну, Коуди, как же будет?
Şeyini kıyma makinesine atsan daha iyi Cody.
- Хочешь себе членом заработать хорошее поведение?
Cody gelip, seninle konuşmamı istedi.
- Коуди хотел, чтоб я поговорила с тобой. - Поговорила?
Artık bir Blackheart'ım Cody.
- Я теперь "Чёрное сердце", Коуди, по-настоящему!
Hey, Cody!
- Эй, Коуди!
Cody, Edge'mi alıyorsun sen?
Коуди, послушай, этого не может быть!
Bu ne? Öğretmen adres fihristi mi? Cody, bunu nasıl elde ettin?
Адресная брошюра из кабинета директора, Коуди, откуда она у тебя?
Kesinlikle Bayan Connors. Daha önce hiç kimya öğretmenimin evine girmemiştim Cody ama bir kadın olarak, gerçekten garip bir durum. Yani, kadınların sadece bir sutyeni olmaz.
Точно, мисс Коннер, ты знаешь, я никогда не бывала раньше в комнатах учителей по химии, но, скажу тебе, как женщина, это странно, женщины никогда не покупают только лифчик, они всегда подбирают трусики такого же цвета... и потом, у них много вещей... много разных личных вещей.
Beni gerçekten sinirlendiriyorsun Cody.
- Ты меня очень разозлил, Коуди! - Кто ты?
Saçmalamayı bırakman lazım Cody. Razorhead'ler, kardeşini öldürdü.
- Ты совсем спятил, Коуди, "Бритвенноголовые" убили твоего брата!
Hemen Cody Culp'u ara yoksa baban ölür.
Звони Коуди или твой отец - покойник, поняла меня?
Beni hayal kırıklığına uğrattın Cody. Daha dikkatli olacağını zannetmiştim.
Я думал, жизнь научила тебя осторожности.
Beyin harcamak için fazla değerlidir Cody.
Жизнь - драгоценный дар, Коуди, не вынуждай меня лишать тебя его!
Pek romantiksin Cody. Dikkatli olun. Bu şeyler kötü ve sıyırmış, George Jetson kabusu gibiler!
- И поосторожнее, эти учителя хуже любого кошмара на улице Вязов!
İyi bir savaşçısın Cody ama mağlup oldun. Cody!
Не волнуйся, Коуди, ты следуюший.
Cody!
Коуди, она здесь!
Cody, duyuyor musun?
- Коуди, ты слышал? - Какой-то странный звук.
Hayır! Cody!
Коуди, помоги мне!
Adın ne? Merhaba, Cody.
ак теб € зовут?
Cody, üç deyince.
Коди, на счет 3.
Çıkar bizi buradan Cody.
Поехали отсюда, Колти!
Cody Culp.
Я себя неловко чувствую, в знак протеста хотела татуировку на лбу сделать.
Olmaz Cody.
Коуди, тебе туда нельзя!
Tanrım, Cody, sana ne oldu?
- Господи, Коуди, что с тобой?
Cody!
- Понял.
Tanrım Cody!
- Коуди!
Orada olacağım Cody.
Я буду там, Коуди, хорошо.
Cody Culp'u okulda ele geçirmenin tek yolunun ona bedava uyuşturucu teklif etmek olduğunu biliyordum.
Я помню только один способ, как Коуди можно было заставить придти в школу.
Cody!
Коуди!
Cody!
Коди!