Colby tradutor Russo
211 parallel translation
Pierce ve Colby'i de gördüm sanki.
С ним двое, вроде Пирс и Колби.
Nasılsınız, Bay Miller... Bay Pierce... Bay Colby?
Как вы, мистер Миллер, мистер Пирс, мистер Колби?
Ben Miller, Pierce ve Colby ile beraber istasyonda.
Бен Миллер возле склада с Пирсом и Колби.
Benim adım Benson.Bu da Dave Colby.
Меня зовут Бенсон. А это Дейв Колби.
Sen ve ortağın bana bir iyilik yaptınız, Colby.
Ты и твой друг не нравитесь мне, Колби.
Colby'i mi kastediyorsun?
Ты имеешь в виду Колби?
Weston'ı, Colby'i ve hepsini başıma bela etmiş olabilirsin.
Это все золото. Оно сделало Вестона вором, Колби свиньей, а тебя дурой.
Council City'e Colby ile devam etseydin daha çok şansın olurdu.
С Колби у тебя было бы больше шансов добраться до Каунсил-сити.
- Hangi adamın? - Colby'nin.
- Какого человека?
Yüzbaşı Richard Colby.
Капитан Ричард Колби.
Colby.
Отлично.
Bunu Bobby Colby? ye anlat.
Скажи это Бобби Колби.
Önce Colby.
Едем в Колби.
Colby! Dön!
Поворот на Колби!
Colby solda! Sola dön!
Налево поворот!
WATERVILLE 3 km. COLBY ÜNİVERSİTESİ 10,5 km.
Налево!
Colby'den.
- Здрасьте. - Они уже учатся в Колби.
Colby kampüsünde bul.
Пристройтесь за ней с территории колледжа Колби и держитесь следом.
Colby General'da.
Колби Дженерал.
Sadece bu değil Colby General'da Dr. McClure diye birinin olmamasının yanı sıra
И нет не только доктора МакКлура в Колби Дженерал, нет и Колби Дженерал.
Colby General diye bir yer de yok 1974'de kapanmış.
Она закрылась в 1974.
Selam Colby.
Привет, Колби.
Colby.
Колби.
Karen'ın bir oğlu varmış. Colby Bachner, Bristol, Virginia'da Johnson Memorial'da doğmuş.
У Карен был сын, Колби Бакнер, родился в больнице Джонсон Мемориал, в Бристоле, штат Вирджиния.
Karen, Colby'i Lee ile evlenmeden 2 yıl önce doğurmuş.
Итак, Карен родила Колби за 2 года до свадьбы с Ли.
Lee Mullens ve Colby Bachner 1844 Shadow Wood Sokağı'nda yaşıyorlar, kurbanların atıldığı yerin 9 km ötesinde.
Ли Малленс и Колби Бакнер живут на Шэдоу Вуд Лэйн, 1844. Да. Это примерно в десяти километрах от места, где были брошены жертвы.
Arka bahçede yeni kazılmış bir mezar var. Colby de bir ödül bulmaya gittiğini yazan bir not bırakmış.
На заднем дворе свежая могила, а сын Колби оставил записку со словами, что он собирается найти приз.
Lütfen Colby, yapma.
Пожалуйста, Колби, остановись.
Bu senin suçun değil Colby.
Колби, ты не виноват.
Onu kaybetmekte olduğunu biliyoruz Colby.
Мы знаем, что ты теряешь его, Колби.
O kadın da annendi Colby.
И это была твоя мать, Колби.
Bu senin suçun değildi Colby.
Ты не виноват, Колби.
- Bu Bay Colby'yi temize çıkarmaz.
- это не освобождает господина Колби.
Bay Colby kendi isteğiyle geldi.
господин Колби пришёл по собственной воле.
Genç öfkeye dair yorumlarının modası çoktan geçti, Colby.
Вербальная деконструкция подросткового ангста давно устарела, Колби.
Kim Colby gibi konuşur ki?
Я хочу сказать, кто так разговаривает, как этот парень Колби?
Sen anlamazsın. Sam ve Colby birlikte olacak mı?
Окажутся ли Сэм и Колби когда-нибудь вместе?
Sam, Petey'yi mi yoksa Colby'yi mi seçecek?
Выберет ли Сэм Пити? Выберет ли Сэм Колби?
Üçüncü sahnede Colby'nin bekâret konuşmasını çıkaralım.
Мы должны будем перенести девствен - ную речь Колби в третий акт. Его бормотание неконтролируемо.
Son bölümde Sam, neşeli Petey'yi mi yoksa ruh ikizi Colby'yi mi seçecek?
Сэм сходится со вспыльчивым Пити или родственной душой Колби в клиффхэнгере сезона?
Colby, Sam'in ruh ikizi. Bu kaderleri.
Колби - родственная душа Сэм.
Ben ise sadece Petey ile Colby arasında gidip geldim.
Я только и делаю, что хнычу и бегаю сначала за Пити, потом за Колби, а потом снава за Колби, потом за Пити.
Sam'in Colby'yi ya da Petey'yi seçmesi üzerine değil.
Он не о Сэм, выбирающей между Колби и Пити.
Çünkü son kararını tam olarak anlamış değilim. Her zaman birlikte olman gerektiğini bildiğin hangisi? Colby mi, yoksa Petey mi?
Просто для отчета, потому что я чувствую, что я тут немного не в курсе, кто он, про кого ты всегда знала, что вы предназначены друг другу?
Daha fazla dayanamayacağım, Colby.
Я так больше не могу, Колби.
Oğlumla geçirdiğim, iki uykusuz "bağlanma gecesi" nden sonra, bayan Colby'nin azıdişini doldururken neredeyse uyuya kaldım.
После 2х ночей "связующего" сна с нашим сыном я чуть не заснул за восстановлением коренного резца мисс Colby's.
Bu Colby Krause.
Это Колби Крауз.
- Hadi. - Hadi, Colby!
Да!
Yani, okudum. Colby'de okuyordum.
Я училась в школе Колби.
Güzeldi Colby!
Отличный бросок, а, Колби?
Not almıştım. Colby.
У меня записано.