Connor tradutor Russo
2,165 parallel translation
- Bayan O'Connor. - Bay Mason.
Миссис О " Коннор.
Sizi severim Bayan O'Connor ama iki güne para gelmezse yeni kiracı bulmak zorunda kalacağım.
Вы мне нравитесь, мисс О'Коннор, но, если я не получу деньги в течении двух дней, мне прийдется найти новых жильцов.
Scarlett O'Connor ve Gunnar Scott.
Скарлетт ОКоннор и Гуннар Скотт
Bu, eski kız arkadaşım Scarlett O'Connor.
О, это моя бывшая девушка, Скарлет О'Коннор.
Siz Scarlett O'Connor musunuz, Deacon Claybourne'un yeğeni?
Привет. Вы Скарлетт О `Коннор, племянница Дикона Клейборна?
Bayanlar baylar, karşınızda Deacon'ın yeğeni Scarlett O'Connor ve Gunnar Scott.
Итак, дамы и господа представляю вашему вниманию Племянницу Дикона Скарлетт Оконнор и Ганнера Скотта.
- Connor, Jamie'yi gördün mü?
- Коннор, ты видел Джейми?
Bugünü, 24 saat sürecek Scarlett O'Connor partisi ilân ediyorum.
Итак, я объявляю 24-часовую вечеринку Скарлетт О'Коннор.
Kadehimi Scarlett O'Connor için yakında yıldız olacağı ve Rayna'nın şirketine kayıtlı ilk sanatçı olacağı için.
Я хочу поднять тост за Скарлетт О'Коннор, восходящую звезду, и первого художника лейбла Рэйны.
Hayir, bir geyik iki buçuk metrelik telli bir çitten yüzünde Donald O'Connor'inki gibi bir gülüsle atlayabilir.
Нет, олени перескакивают восьми фунтовый забор с улыбкой на лице, словно Дональд О'Коннор
JJ ve ben Phillip Connor diyoruz.
Джей Джей и я думаем, что это Филипп Коннор.
Phillip Connor'ı araştırmaya devam edin.
Разузнайте про Филиппа Коннора.
Bayan Connor?
Миссис Коннор?
Phillip Connor'ın iş geçmişi hakkında ne biliyoruz?
Что мы знаем о местах работы Филиппа Коннора?
Merhaba, Connor Durman. Spearmint Rhino'da çalışıyormuş.
Здравствуйте, Коннор Дёрман это карточка учета из Спеарминт Рино
Bu adamı tanıyor musun, Connor Durman?
Ты знаешь этого парня... Коннора Дурмана?
Connor, Şampanya Odası'nda.
А Коннор в комнате Шампанского. Спасибо.
Adamın Connor Durman isimlerini verdi, ve şu an ölüler.
Твой парень Коннор Дурман дал их имена и они мертвы сейчас
J.D. ve Duke, Alison'a tecavüz etmedi Connor tecavüz etti.
Джей Ди и Дюк не насиловали Элисон Насиловал Коннор.
Ben senin ölü arkadaşın Connor.
Это я, твой мертвый друг Коннор. Припоминаешь?
Asker Connor bir kurt adamdan zehrini çıkarmanın bir yolunu bulmuş.
Солдат Коннор нашел способ извлекать яд из оборотня.
Evet, onu denizci arkadaşım Connor'dan ödünç aldım.
Позаимствовал у моего друга Коннора. Деревом стреляет на ура.
Bu çok iğrenç. Connor.
Ужасно выглядит.
Kadehimi, Rayna'nın plak şirketine katılan ilk sanatçı Scarlett O'Connor için kaldırıyorum.
Я бы хотел поднять тост за Скарлетт О'Коннор, первого артиста, присоединившегося к лейблу Рэйны Джеймс.
- Scarlett O'Connor?
- Скарлетт Оконнор?
Kendisi harika, heyecan verici yeni bir sanatçı. Ve adı, Scarlett O'Connor.
Она чудесная, захватывающая новая артистка, и ее зовут Скарлетт О'Коннор.
Scarlett O'Connor, millet.
Скарлетт Оконнор. Встречайте!
Şu çocuk, Connor, o çok iyiydi.
Хотя этот ребенок, Коннор, был довольно хороший.
Adı Connor ve matematik dersine birlikte giriyoruz.
- Да? - Его зовут Конор, и у нас совместный урок математики.
Sinead O'Connor aradı, saç modelini geri istiyormuş.
Шинейд О'Коннор звонила, сказала вернуть ее прическу.
ABD, Kevin Connor davası.
Обвинение против Кевина Коннора.
Connor bir şüpheliyi döven dört polisin yanından koşarak geçmişti ama hiçbir şey görmediğini söylüyordu.
Коннор пробежал мимо четырех копов, избивавших подозреваемого, однако в суде он заявил, что ничего не видел.
Şimdi nerelerdesiniz Bay Connor?
Где же вы, мистер Коннор?
Bay Connor, kapıyı açın.
М-р Коннор, открывайте!
"... düşüren dava olan davada, Kevin Connor bu menfur polis şiddeti davasında görgü... "... tanığı olmayı kabul etmeyip, arkadaşlarını koruyup sessiz kalmayı seçti.
Кевин Коннор решил молчать и не выдавать сослуживцев вместо того, чтобы признать, что явился свидетелем безосновательной жестокости полиции.
Şimdi sen, Connor'un 2008'de, dayak olayını görmediğini söylediğinde, yalan söylemediğini ama şimdi Yargıç'ı öldürmekle ilgili yalan söylediğini mi söylüyorsun?
Вы хотите сказать, что Коннор не лгал в 2008, о том, что он не видел тогда избиения, и при этом он лжет сейчас об убийстве судьи?
Connor'un haksız mahkumiyeti ona, gözümüzün önünde olan bir şeyi belki de göremeyebileceğimizi ispatlamak için neden veriyor. Belki.
За то, что он был ложно осужден, Коннор убивает таким образом, чтобы доказать, что мы все можем не видеть очевидного.
Ama öyle olsa bile cinayet nedenini açıklamak Connor'u tutmamız için yetmez.
Возможно. Но одного мотива недостаточно для задержания Коннора.
Connor ve hakem arasındaki bağlantı ne?
А какая связь между Коннором и рефери?
Devamında da Connor'u "Yalancı bir ırkçı." olarak nitelendiriyor.
Коннор в нем осуждается как "лживый расист".
Connor onu da Cleland'i öldürdüğü nedenden dolayı öldürdü.
Коннор убил его по той же причине, что и Клеланда.
Bence Connor onu rezil edenlerin peşinden gitmeye devam edecek.
Мне кажется, сейчас Коннор продолжит мстить тем, кто опозорил его.
Connor'u onları da öldürmeden önce içeri almalısınız. - Ne?
Вы должны арестовать Коннора до того, как он убьет и их.
- Ama Connor...
- Но Коннор...
- Connor'u içeri alman lazım.
Вы должны арестовать Коннора.
Chicago Polisi'ne. Connor hakkında onları uyarmaya.
В полицию Чикаго, сообщить им о Конноре.
Connor'un peşine adam göndermelisin ve Savcı Scarlis'i uyarmalısın.
Отправьте людей арестовать Коннора. И еще вы должны предупредить прокурора Скарлис.
Scarlis'i ararım ve Connor için tutuklama emri çıkartırım.
Я позвоню Скарлису, и достану ордер на арест Коннора.
- Connor onları peşinden gitmeyecek.
- Коннор их не преследует.
Connor sıkı gözetim altında.
Ладно, Коннор прижат.
Arkadaşım Scarlett O'Connor arka taraftaki.
Теперь моя подруга Скарлетт О'Коннор... прямо здесь.. она..