Copper tradutor Russo
51 parallel translation
Hey, Copper. Buraya gel!
Эй, Коппер, иди сюда!
Sağ taraftan dolan ve onları çek! Copper!
Обойдите справа и сделайте его!
- Orada ne oldu, Copper?
Что это за хрень, Купер?
Marissa Cooper, James ve Julie Copper'ın kızı.
Marissa Cooper, девушка Джеймса и Жюли Коппэ.
Tekrarlıyorum, ben Bay Copper, geminin tarihçisiyim. Sizleri, Büyük Britanya ülkesindeki eski Londra şehrine götüreceğim.
Повторяю, я – мистер Коппер, корабельный историк, и я отведу вас в Старый Лондон в стране Юкей.
Morvin? Bay Copper?
Морвин, мистер Коппер?
Bay Copper!
Мистер Коппер!
Bay Copper, Dünyabilimi üzerine onur diplomasını nereden aldınız?
Мистер Коппер, эта степень по земленомике, где вы ее получили?
Bay Copper, bekleyemeyiz.
Мистер Коппер, мы не можем ждать.
Oraya ulaştığınızda, bilgisayara personel girişi yapın, Bay Copper. İmdat sinyali gönderecek bir yol bulmaya çalışın.
Как только окажитесь там, мистер Коппер, попытайтесь найти способ передать сигнал "СОС".
Bay Copper, savaşa hazır olmalısınız. Astrid, prizler nerede?
Мистер Коппер, вы мне нужны в полной боевой готовности.
Bay Copper, ona dikkat edin.
Мистер Коппер, приглядите за ней.
Bay Copper, gözünüz Hizmetkarlarda olsun. Bilgisayarı kontrol etmeliyim. İmdat sinyalini göndermeliyiz.
Мистер Коппер, не сводите глаз с Ангелов, мне надо проверить компьютер, надо послать "СОС"!
Bay Copper.
Мистер Коппер.
Bay Copper, ışınlanma sisteminin acil durum ayarları var mı?
Мистер Коппер, у телепортов, у них есть аварийный режим?
- Astrid düştü, Bay Copper.
Она упала, мистер Коппер.
Bay Copper...
Мистер Коппер.
Bay Copper, bir milyon pound 50 milyon kredi değerindedir.
Мистер Коппер, миллион фунтов стоит пятидесяти миллионов кредитов.
Mutlu Noeller, Bay Copper.
Счастливого Рождества, мистер Коппер.
Bay Copper Vakfı tarafından yaratılmıştı.
Её создал фонд мистера Коппера.
Copper Flats nasıl?
Что насчет полицейских квартир?
Ehliyet resminden kimliğini öğrendik. Tracy Copper, 32 yaşında.
Ее муж сказал, она очень любила бег трусцой.
Copper Glen, Yönetim Bürosu.
"Коппер Глен", офис менеджера.
Toprak ve çim. Elde edilen bu malzemeleri Copper Glen'in bir çok farklı yerinde bulabilirsin.
Грязь и траву с подобными свойствами можно найти на многих участках обоих полей в "Коппер Глен".
Bildiğin gibi Copper Glen'in saha sorumluları kökleri körfezde tutmakla muhteşem bir iş başarıyorlar.
Видишь ли, гринкиперы в "Коппер Глен" провели потрясающую работу по сдерживанию грибка.
Siesta Hills'deki kokain satılan yerleri, Indigo'yu, Crystal Palace'ı... Copper Caddesi üzerindeki go-kartçıyı... 40.
В притонах Сиеста Хиллз, в "Индиго", в "Кристал Пэлас", в картинге на улице Коппер.
McBride, Copper State'te öldürüldü ve başı kesildi.
МакБрайд был убит и обезглавлен в Купер Стэйт.
Tekrarlıyorum, ben Bay Copper, geminin tarihçisiyim.
Повторяю, я мистер Коппер, корабельный историк.
Bay Copper?
- Да. - Мистер Коппер?
Rickston! Bay Copper! Ve sen, Bannakaffalatta...
Рикстон, мистер Коппер и вы, Баннакаффалатта...
Bay Copper, Dünyabilimi üzerine onur diplomasını nereden aldınız?
Мистер Коппер, где вы получили диплом по земленомике?
Bay Copper, bekleyemeyiz.
Мистер Коппер, ждать нельзя.
Oraya ulaştığınızda, bilgisayara personel girişi yapın, Bay Copper.
Мистер Коппер, у вас есть рабочий доступ к компьютеру.
- Tamamdır! Bay Copper, savaşa hazır olmalısınız.
Мистер Коппер, вы должны быть в боевой готовности.
Bay Copper, ona dikkat edin.
Мистер Коппер, присмотрите за ней.
Bay Copper, gözünüz Hizmetkarlarda olsun.
Мистер Коппер, следите за терминалами.
Bay Copper. Onu bulmaya gidiyorum.
Мистер Коппер, я его найду.
Bay Copper, ışınlanma sisteminin acil durum ayarları var mı?
Мистер Коппер, у телепортов есть аварийный режим?
- Astrid düştü, Bay Copper.
Мистер Коппер, она упала.
Bay Copper...
Мистер Коппер...
Bay Copper, bir milyon pound 50 milyon kredi değerindedir.
Мистер Коппер, миллион фунтов – это пятьдесят миллионов кредитов.
Mutlu Noeller, Bay Copper.
Весёлого Рождества, мистер Коппер.
Copper, param nerede lan?
Где мои гребаные деньги, легавый?
Bradley Copper! Oh!
Брэдли Купер!
Copper Bucket'ta karaoke yapmaya gidiyor hep.
Ходит в караоке в "Каппер Бакет".
Copper'ın dört katı bu.
Медь вчетверо дороже.
- Son... Son bir aydır Copper Akademi'de jiujitsu çalışıyorum. Sahi mi?
Я уже месяц занимаюсь джиу-джитсу в академии Купера.
Sen 1970 Açılış Denemelerinde Copper Zirvesi'nde ters rüzgar olmadan 90 metre atlayışı yapan ilk kişisin ve seni yaşlı bir ayyaş sanıyorlar.
Ты первым прыгнул на 90 метров на Коппер-пике, без встречного ветра, на отборе 1970 года, а они думают, что ты просто старый алкаш.
Ama bu masada oturan sizler olmasaydınız Copper Mountain Biracılık burada olamazdı.
Если бы не вы, ребята за этим столом, пивоварни "Медная гора" не было бы.
Copper Mountain'a. Evet. Şerefe.
- За "Медную гору".