English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ C ] / Coral

Coral tradutor Russo

179 parallel translation
Bayan, Bay Coral'i mi arıyorsunuz?
Мадам! Ищите месье Кораля?
- Bay Coral.
- Месье Кораль.
Bay Coral, mektubunuzu almayacak mısınız?
Месье Кораль, письмо заберете?
Robert Coral.
Меня зовут Кораль.
- Coral, mercan anlamında.
- Нет, Корел, английское имя Корел.
Coral'a cansız demek haksızlık olur doğrusu.
В Корел нет ничего неодушевленного.
- Coral nerede oturuyor?
А Корел, где живет?
- 50 dolarına bahse varım... Coral bu hafta bitmeden başka bir erkekle birlikte olacak.
Спорим на полтиник, что Корел окажется в койке с другим, еще до конца недели.
- Coral'a asıldın öyle mi?
- Тьi клеился к Корел?
Ee, Coral, okyanus manzarası istiyorum dediğinde tüm okyanusu göreceğini tahmin etmedin, değil mi?
Ну что, Корал? Ты хотела дом с видом на океан но не ожидала получить весь океан целиком, верно?
Coral, çocuklarımızdan söz ediyoruz.
Корал, речь идет о наших детях.
Yarısına Marlin Junior, bu yarısına da Coral Junior deriz.
Этих назовем Марлины-младшие. А эти будут Корал-младшие.
Coral, eve gir.
Корал, быстрее домой!
Coral!
Корал!
Onunla bu gece Coral Springs'te birlikte çalışacaksınız.
Ты будешь с ней работать сегодня вечером в "Coral Springs".
Turkey Creek, Sunset Keys ve Coral Cove.
Туркей Крик, Сансет Киз и Корал Коув.
Coral Cove, babamın teknemizi bağladığı marinaydı.
Мой отец держал нашу семейную лодку в Корал Коув.
Coral Cove hakkında seninle konuşacaklarım var.
Я хочу поговорить с тобой о Корал Коув.
Coral Cove mu, ne oldu ki?
А что насчет Корал Коув?
Seninle Coral Cove hakkında konuşmak istiyorum.
Я хочу поговорить с тобой о Корал Коув.
Coral Cove'a ne olmuş?
Что насчет Корал Коув?
Coral Cove'da teknelerini tutan tüm polisler için iyi haber.
Отличная новость для всех копов, чьи лодки пришвартованы в Корал Коув.
Bunlar Güney Plajı için harika, Fakat eğer Coral Gables'te isen, Genelde daha sade bir şeylerle giderim.
Они идеальны для пляжа, но, если ты в районе Корал-Гейблс, то я бы посоветовал что-нибудь консервативное.
'O.K. Coral'da Düello'filmini seyrettin mi?
Ты когда-нибудь видел фильм "Gunfight аt thе О.K. Соггаi"?
Klinikleri ve eczane kayıtlarını kontrol ediyorum, Görünüşe göre bizim dolandırıcılar Coral Gables'daki bir klinikte çalışıyorlar.
Ну, я сравнил записи из клиник и аптек, и похоже, наши кидалы выходили на своих жертв через клинику в Корал Гейблз.
Coral Gables'da oturuyorsun, değil mi?
Ты живешь в районе Гейблс, так?
Coral Gables'da park halinde.
Он припаркован в Корал-Гейблс.
Hava trafik kontrolörlerini ve Coral Gables'daki olayı gören herkesi alıkoyduk. Ve hiçbir şey canlı yayınlanmadı.
Мы заставили молчать диспетчеров полётов и всех в Корал Гейблс, кто видел, что произошло, ничего не просочилось в средства массовой информации.
Cole, Hialeah'daki Westland Prep'e gitmiş ve dişçi Dan de Coral Gabse'teki St. Joseph's Academy'e gitmiş.
Коул ходил в частную среднюю школу Уэстленда в Хайалиа, а Дэн-дантист посещал Академию Святого Иосифа в Корал-Гейблс.
Coral Gables'ta içkisini içiyor.
И вовсю кутит в Корал Гейблз.
Coral'da bir benzincide bulmuşlar.
Нашли его на бензоколонке в Корал.
Coral Gables'ta içkisini içiyor.
Она жива и вовсю кутит в Корал Гейблз.
Bayanlar baylar, dünyaca ünlü sör alanında yapılan Coral Prince Sörf Şampiyonası'na tekrardan hoş geldiniz.
Дамы и господа, добро пожаловать на чемпионат по серфингу "Принц кораллов", который проводится здесь - на всемирно известном острове Пайплайн.
Coral Prince Şampiyonası bizim Super Bowl'umuzdur.
Чемпионат "Принц кораллов" - наш Супер Кубок.
Kendisi dünyanın en büyük sörf markası olan Coral Prince'in yöneticisi.
Он генеральный директор "Принца кораллов", крупнейшего серфинг-бренда в мире.
Kono'ya aşağı yukarı 15 yaşındayken Coral Prince'le kontrat imzalatan Ian'dı.
Иен вписал Коно в контракт "Коралл принц" когда ей было около 15.
Evet, Coral Prince'in mekanına gidip ekiple konuşmak ve ifadelerini almak istiyorum.
Да, мне нужно пойти в дом "Принца кораллов", поговорить с командой, принять заявления.
Coral Prince Sörf Ekibi ve koçları ekim ila ocak ayları arasında burada yaşıyormuş.
Команда серфингистов "Принц кораллов" и их тренеры жили здесь с октября по январь.
Bütün Coral Prince ekibinin orada olmasını istiyordu.
Он хотел собрать там всю команду "Принц кораллов".
Carlton'ın Coral Prince'i de içeren otuz tane alışveriş merkezi var.
Карлтону принадлежат около 30-ти торговых пассажей в которых располагаются магазины "Принц кораллов".
O yüzden mi bugün Coral Prince'e gelmedin?
Это то, почему ты не был сегодня в доме "Принц кораллов"?
Coral Prince gibi markalara Kuzey Kıyısında mevki kazanmalarında yardım etmeye başlamış.
Начали помогать предприятиям наподобие "Принца кораллов" вставать на ноги на Северном берегу.
Kulübün yarısı Coral Prince'te mağaza satıcısı ekip yöneticisi veya depo elemanı olarak işe girdi.
Половина клуба являются сотрудниками "Принца кораллов", такими как продавцы магазина, менеджеры команды, ребята со склада.
Coral Prince Şampiyonası sırasında neredeydiniz peki?
Итак, где вы были во время чемпионата "Принц кораллов"?
Diamond Tepesi'ndeki evinden ve Coral Prince'teki serseriliğinden çok uzaktasın.
Ты прошёл долгий путь от апартаментов на Алмазной Голове и всего от "Корал Принс".
Bay Coral olsun. Bakın.
Месье Коралем.
Evet, Robert Coral içindi.
Да, Робер Кораль.
Bliss, Coral, Delvaux ve ben gerçek arkadaşlar değildik.
Блис, Кораль, Дельво, Фергюс и я не были друзьями.
Bu Robert Coral.
Это Робер Кораль.
Ve de Morane ve Coral'e?
- И Морана с Коралем?
En iyisi Coral Gable`taki dul.
Та, что на первой странице... вдова из Корал Гейблс.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]