Corny tradutor Russo
31 parallel translation
İyi geceler Corny.
- Счастливо, Корни.
Merhaba Corny. Bu benim kocam.
Привет, Корни, это мой муж...
Benim de işin içinde olduğunu düşünüyorlar tamam mı? Corny'nin depoda kamerası varmış.
Корни установил камеру на складе.
Corny'i duydun mu?
Ты знаешь про Корни?
Baban bir cips gibi ucuz ve bayat.
Твой отец такой убогий и банальный, как начос. [игра слов : cheesy и corny так же переводится как сырный и хлебный]
Rita bayat, Michael.
Рита старомодна, Майкл. [Примечание : Рита произносит слово corny, явно имея в виду слово horny - возбуждена]
Corny Collins Şov.
- Шоу Корни Коллинза.
Sakın bizden ayrılmayın çünkü... Ultra Clutch Saç Spreyi'nin sunduğu... Corny Collins Şov başlıyor.
Не переключайте канал потому что пришло время Шоу Корни Коллинза которое представлено вам лаком для волос "У льтра фиксация".
* Bay Corny Collins ile, en harika ve en yeni *
Мистер Корни Коллинз с последней лучшей
Anneciğim, o gürültü dediğin şey "Corny Collins Şov".
Мам, это не грохот. Это Шоу Корни Коллинза.
Corny.
Корни....
Evet, onlar çocuk, Corny.
- Они дети, Корни.
Corny'nin programında, Zenciler Günü'nde.
На шоу Корни в День чернокожих.
Biliyorsun, yarın Corny bir dans partisi düzenliyor.
Корни устраивает завтра танцы.
Hey, Seaweed! Corny'e Peyton Place hareketini gösterelim mi?
Сиуид, не хочешь станцевать "Пэйтон Плэйс после полуночи" для Корни?
Corny beyin felci gibi bir şeyler geçirmiş olmalı... ki onu şovuna aldı.
Корни что-то в голову взбрело или еще что и он выбрал ее.
Haydi Tracy, tüm samimiyetinle ihtiyar Corny'e biraz kendini anlat.
Итак, Трэйси, устраивайся поудобнее возле старины Корни, расскажи о себе.
Tüm yaptığım Corny Collins Şov... izlemekten başka bir şey değil! Ooh!
Ну, я смотрю шоу Корни Коллинза и больше ничем не занимаюсь!
Herkes bir insana oy verecek, Corny.
Победителем должен быть человек, а не гималайская вершина.
Heh. Vay be, Velma, Corny Collins'i nasıl olur da... "Corny Collins Şov" dan kovarsın?
Боже, Велма, как ты собираешься убрать Корни Коллинза из Шоу Корни Коллинза?
İşte Corny Collins "Miss Hairspray" özel yayını.
С вами звездное шоу Корни Коллинза - Мисс Лак Для Волос. - А вот и Корни.
- Karşınızda Corny.
- А вот и Корни.
- Karşınızda Corny. "Ultra Clutch Saç Spreyi" nin katkılarıyla.
Спонсор : лак для волос "Ультра-Фиксация".
Tamamdır. Aynı zamanda "Corny Collins Show" un baş dansçısı oldun.
Что ж, это еще и делает тебя танцором в Шоу Корни Коллинза.
Bayanlar ve Baylar, Corny Collins Show'da artık resmen... siyahlar ve beyazlar birlikte yer alacak.
Дамы и господа, с сегодняшнего дня Шоу Корни Коллинза объявляется официально единым для всех!
Corny, bir şeyler yap.
Корни, сделай же что-нибудь. Это шоу превращается в балаган.
Sürekli takabilseydik Corny şu an hâlâ yanımızda olurdu.
Если бы мы могли носить его постоянно, тогда бы Корни был бы все еще с нами.
- Corny.
Корни!
Bu kulağa biraz klişe gelecek ama gözler sende.
Что ж, может, это звучит банально, но... [ игра слов "corny" - банальный, "corn" - кукуруза ] За тебя!
İstersen Corny diyebilirim.
Нужно тебя было сразу Банальщиной звать.
" Biliyorum çok klişe ama seni özledim.
" Я знаю, что звучит банально *, но я скучаю по тебе. * corny - банально / corn - кукуруза