Crane tradutor Russo
1,586 parallel translation
- O zaman siz söyleyin Bay Crane.
- Тогда сами спойте, мистер Крейн.
Günaydın Doktor Crane.
Доброе утро, доктор Крейн.
- Ceketiniz Doktor Crane.
- Ваш пиджак, доктор Крейн.
- Peki. Doktor Crane. Bekârlığa veda partisini düzenlediğiniz için çok mutluyum.
Доктор Крейн, я просто хотела сказать, как счастлива что именно вы устраиваете мальчишник Донни.
Doktor Crane'i tanıyorsam partin saat dokuz buçukta bitecektir.
Если я знаю доктора Крейна, то вечеринка закончится к полдесятому.
- Frasier Crane?
- Фрейзер Крейн? - Да.
Frasier Crane. Haklarını söylüyorum. Tahrik olabilirsiniz.
Фрейзер Крейн, у вас есть право сохранять возбуждение.
Rica ederim Doktor Crane.
- Всегда пожалуйста, доктор Крейн. - Эй, Найлс.
Ama Frasier Crane gizli kimliğini yine kullanacaksın, değil mi?
Но ты ведь сохранишь свою тайную личность Фрейзера Крейна?
Ağabeyim Frasier Crane'i aday göstermek benim için onurdur.
Это большая честь - номинировать моего брата, Фрейзера Крейна.
Ben de kardeşim Niles Crane'i aday göstererek... bu onuru iade etmek istiyorum.
Я бы хотел ответить любезностью... -... и номинировать моего брата, Найлса Крейна.
Frasier Crane'i destekleyenler el kaldırsın öyleyse.
Что ж, тогда... поднимите руки те кто голосует за Фрейзера Крейна.
Niles Crane'i destekleyenler?
А теперь те, кто за Найлса Крейна.
Bayan Wojadubakowski Bay Crane bir tane alır mısınız diye sordu.
Миссис Воджадубаковски, мистер Крейн спрашивает есть ли у вас время на по-быстренькому?
- Günaydın Doktor Crane.
- Доброе утро, доктор Крейн.
Bayan Wojadubakowski'yle yattınız mı Bay Crane? Evet.
Подождите, мистер Крейн, вы спали с миссис Воджадубаковски?
Ed Crane.
Эд Крэйн.
Sen ve Doris Crane hakkındaki her şeyi biliyorum.
Я знаю о тебе и Дорис Крэйн.
İşbirliği yapın yada Ed Crane de öğrenir.
Принимай условия, или Эд Крэйн всё узнает.
Ben Ed Crane.
Я Эд Крэйн.
Kim olduğunuzu biliyorum Bay Crane.
Я знаю, кто Вы, мистер Крэйн.
Ed Crane?
Эд Крэйн?
Crane benim.
Я Крэйн.
Ah, merhaba, Bay.Crane.
Здравствуйте, мистер Крэйн.
Sizi tekrar gördüğüme sevindim Bay Crane.
Рада была встретиться, мистер Крэйн.
Crane.
- Крэйн.
- Crane sen misin?
- Вы Крэйн?
- Selam Bay. Crane. - Selam, Birdy.
- Здравствуйте, мистер Крэйн.
Tony... Ve Bay. Crane.
Тони, а это мистер Крэйн.
Kamu Doris Crane'e karşı. Bu yüksek mahkemeye atanmış davanın Dava numarası SR-87249... Bu dava California ceza kanunlarının 1385.
Дело "Народ против Дорис Крэйн" номер СR 87249, ранее отложенное объявляется закрытым в соответствии с законами штата Калифорния, раздел 1385.
Crane?
- Крэйн?
Crane benim.
- Я Крэйн.
İyi şanslar, Crane.
У дачи, Крэйн!
Selam, Bay Crane.
Здравствуйте, мистер Крэйн.
- Oh Tanrım Bay. Crane.! - Hayır.
- О, мистер Крэйн!
Tanrım, Bay Crane, bilmiyorum. Bugüne kadar kariyer konusunu gerçekten pek düşünmedim.
Но, мистер Крэйн, я ещё всерьёз не задумывалась о карьере.
Tanrım, bilemiyorum Bay Crane.
Ну, я даже не знаю, мистер Крэйн.
Crane, bunu yapmak istiyorum.
- Нет, Бёрди, нет!
Bay Crane! - Birdy, bunu yapamayız.
- Мистер Крэйн, я хочу это сделать!
- Bay Crane, lütfen! - Doğru olmaz, Birdy!
- Бёрди, прошу тебя, не надо!
- Hayır, Bay. Crane.
- Мистер Крэйн, пожалуйста!
Crane.
Крэйн!
Bay Crane?
Мистер Крэйн!
Crane, söylemeliyiz ki sen bilinçlenir bilinçlenme...
Крэйн, пока Вы в сознании, мы должны сказать Вам...
Köprücük kemiği, Crane.
У неё сломана ключица.
Suçlamayı okuyorum. Kamu Edward Crane'e karşı.
На повестке суда дело "Народ против Эдварда Крэйна".
Kağıt, Crane keten karışımı ve faturalar Birleşik Devletler'in el değmemiş makinelerinde başlıyor.
Бyмага того жe вида... печать на настоящем прессе.
Mutlu yıldönümleri, Dr. ve Bay Crane.
С годовщиной вас, доктор и мистер Крейн.
- Hey, Roz. Dr. Crane.
Привет, Роз, доктор Крейн.
Biraz kabaydınız, Dr. Crane.
Вы слегка перегнули палку, доктор Крейн.
Doktor Crane'e katılıyorum.
- Я согласна с доктором Крейном.