Crazy tradutor Russo
168 parallel translation
Crazy Ex-Girlfriend'in önceki bölümlerinde...
Ранее в сериале...
Çılgın Herifler vuruyor Çünkü daHa fazla istiyor
Crazy people knockin''Cause they want some more
Crazy Legs :
Crazy Legs :
- Crazy Legs :
- Crazy Legs :
Crazy Legs burada
Зажигает Crazy Legs!
( Music ) the Crazy Legs'den bir eleman... ( Music )
Crazy Legs - крутой пацан...
The rest are... Well, they're more like some crazy cult than onlookers.
Они скорее похожи на чокнутых фанатиков, чем на толпу зевак.
Sen domates almaya gidince üstsüz güneşlendi.
Этот парень немного crazy. Итак, не будете ли вы любезны, поприветствовать Креймера.
- Ceza suça uygun olmalı.
- Я хочу такую книгу. Говорил тебе, что этот парень crazy?
Crazy. Shamsky.
Сумашедший Шамски
Crazy Shirts kapanıyor.
Ликвидация "Сумасшедших рубашек".
# "Bir aptal kadar deli"
"#" He's crazy like a fool "
- Çılgın elbiselerin. ~
- Your crazy clothes.
Crazy Horse Too'da dansçı. O parayla tıp okuyor.
Она танцует в " "Крэйзи Хорс" ", чтобы платить за учёбу.
"Süper Tutkal Çelik Gibi Sağlam Yapıştırır"
Клей - CRAZY BOND - "AS STRONG AS STEEL"
Of course you might think I'm crazy to say that, but...
Ладно, не бери в голову. Всякие глупости говорю. Ну а вдруг?
Roger'ın da çok yerinde bir benzetmeyle tarif ettiği gibi gözlerinin yerinde kara delikler vardı adeta. * * Shine on You Crazy Diamond I-V
Его глаза, как удачно описал Роджер, были похожи на "чёрные дыры в небе".
- Crazy Eyes!
- Бешеный Глаз!
Crazy Eyes!
Бешеный Глаз!
Crazy Nail'den geliyorsunuz ve bana merhaba demiyorsunuz.
Ты проходила мимо "Сумасшедшего Гвоздя" и даже не поздоровалась.
Siz ikiniz ölürseniz... ... ve bayan kaçık tabak da ölürse... -... o zaman bebeği alabilir miyim?
If you guys die and the crazy plate lady dies then do I get the baby?
Son kılıç kınına girdiğinde zaferini ilan eden O-Ren Ishii ve güçlü takımı Crazy 88 olmuştu.
Когда последний меч был вложен в ножны победу праздновала О-Рен Ишии и её клан "Восемьдесят Восемь бешеных".
O-Ren'in kişisel ordusu Crazy 88'in generali.
Он возглавляет личную армию О-Рен, "Восемьдесят восемь бешеных".
" Çıldırmışsınız.
Я знаю немного о финансах... I said : " You're crazy.
- Sanıyorum "Crazy Eights" ya da "Hearts" oynayabiliriz?
Думаю, можно тогда поиграть в "Бешенную восьмёрку". Или в "Червы"? Думаю, на сегодня уже хватит.
This world is going crazy
# Этот мир сходит с ума #
Dirty Mary Crazy Larry. Gone in 60 Seconds.
... "Грязная Мэри, безумный Лари", "Угнать за 60 секунд".
Hanımlar beyler, benim biricik romanımı alıp bir güzel götünü sildikten sonra şakşakçı izleyiciye " Crazy Little Thing adında bir tezek olarak sunan karamel kaplı, krema süslü Bay Todd Carr.
Дамы и Господа, Тодд Карр... наш карамельный, сверкающий лысиной творец, который взял мой драгоценный маленький роман, подтер им задницу, и превратил в сраный кассовый фильм, также известный, как : "Сумасбродная штучка, под названием любовь".
O kitap sonradan "A crazy little thing called love" isimli bir film haline geldi.
Сумасбродная штучка под названием любовь.
Sonradan "A crazy little thing called love" isimli bir film haline geldi.
Которая стала фильмом... Сумасбродная штучка под названием любовь.
"Welcome to this crazy time." Delilik çağına hoşgeldiniz.
Welcome to this crazy time...
Kafayı mı yedin sen?
Вы Fucking Crazy?
Vanishing Point, Dirty Mary Crazy Larry White Line, Fever gibi filmlerde her şey çok başkaydı.
Во времена "Крайнего предела", "Грязной Мэри, Безумного Лэрри", "Жажды асфальта"... настоящие машины врезались друг в друга по-настоящему.
Dirty Mary Crazy Larry. Gone in 60 Seconds. Ama orijinal olanı.
"Угнать за 60 секунд" - тот который настоящий, а не херня с Анжелиной Джоли.
"Aşk Denen Küçük Çılgın Şey".
"A crazy little thing called love". ( Эта шальная штука - любовь )
28 kilo gelen bir ev kızı, ve 2 şişe 40'lık Crazy Horse içti.
Она весила около 30 кг, и при этом выпила литр джина.
- Crazy Horse?
- Джина?
It's so crazy.
Это абсурд.
"Haydi Delir" in sözlerini biliyor musunuz?
Ребята, знаете слова "Let's Get Crazy"?
'Stir Crazy'filmini seyrettiniz mi?
вы смотрели фильм "Буйно помешанные"?
İlk defa olduğunda bunun çılgın bir rüya olduğunu sandım.
The first time it happened, I thought it was just a crazy dream.
Djang Reinhardt'ın orijinal Crazy Rhythms'i mi?
Мой оригинальный винил первого тиража, "Безумные ритмы" Джанго Рейнхарда?
" Bir kadeh Chardonnay ilginizi çeker mi acaba ve Crazy Lane'e bir gezi?
Не позволите ли угостить вас бокалом шардоне и поездкой в кемпинг "Чокнутая тропинка"?
Benimle Crazy Lane'de gezmeyi düşünür mü acaba?
А я бы не прочь махнуть с ним в кемпинг "Чокнутая тропинка".
İş arkadaşlarım sizin için deli olurdu.. Islıklarla ve kaba tabirlerle.
My buddies would've gone crazy for you- - cat calls, uh, nasty gestures.
Crazy Lee?
Безумный Ли?
Kimse bana daha önce nefes kesicisin dememişti.
Говорю вам, этот парень crazy. На самом деле.
- Hayır, eğer bayan kaçık tabak...
- No, if crazy plate lady...
Şen Paris'teki Crazy Horse revüsünden geldiler.
Когда эти юные дамы будут танцевать для вас, отсюда до самого неба ничего не случится.
Vanishing Point, Dirty Mary Crazy Larry White Line, Fever gibi filmlerde her şey çok başkaydı.
Но в прежние времена, в дни "Исчезающей точки",..
Alolaşırız.
- # Wild-eyed crazy lady... # - Я позвоню.