English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ C ] / Cricket

Cricket tradutor Russo

233 parallel translation
Kes şunu Cricket.
Перестань, Крикет.
- Günaydın Cricket.
- Доброе утро, Крикет.
Onu uçağa bindirir misin Cricket?
Поможешь ей сесть на самолёт, Крикет?
- Bir içki içmem lazım Cricket.
- Я бы выпила, Крикет.
- Evet, ama hüzünlü çalma Cricket.
- Да, но давай не грустно.
Cricket'la vedalaşacak zaman var mı?
У меня есть время попрощаться с Крикетом?
Cricket, bu benim terbiyeli oda arkadaşım Evan.
Крикетт, это мой воспитанньıй сосед по комнате Эван.
İyi zaman var mı ki Cricket?
А бывает подходящий момент для поноса?
Nasıl göründüğünü bile unutmuşum, Cricket.
Я и забыл, что у тебя такой вид, Шершень.
- Tamam, Cricket.
- Что надо, Шершень.
Cricket...
- Шершень.
Sağol, Cricket. Şimdi rahatladım.
Спасибо, Шершень, ты успокоил меня.
Cricket...
Шершень?
Cricket?
Алло, Шершень!
Cricket!
Шершень!
Sokakta yürüyordum.
( Музыка : 10 CC - I DON'T LIKE CRICKET ) Я шел вниз по улице
- Rickety Cricket, dostum!
- Шаткий Сверчок, чувак!
Rickety Cricket.
Шаткий Сверчок.
Bu Rickety Cricket!
- Это Шаткий Сверчок!
- Rickety Cricket!
- Шаткий Сверчок!
Artık sokaklarda mı yaşıyorsun, Cricket?
То есть теперь ты живёшь на улице, Сверчок.
Harika, Cricket.
Чудесно, Сверчок.
- Yapma, Cricket.
- Давай, Сверчок.
Kimseyi kandıramazsın, Cricket.
Ты никого не обманешь, Сверчок.
Bak Cricket, tanrı aşkına, lütfen bize yardım et.
Слушай, Сверчок, во имя любви к Господу, помоги нам.
Payımı almalıyım, Cricket.
Я возьму часть денег, Сверчок.
Rickety Cricket.
- Это Шаткий Сверчок.
- Rickety Cricket'miş.
- Это Шаткий Сверчок. Шаткий Сверчок.
Hey, Cricket.
Эй, Сверчок.
Cricket, dostum.
Сверчок, дружище.
Bak, Cricket.
Смотри, Сверчок.
Hadi ama, Cricket.
Ну же, Сверчок.
Cricket!
Сверчок!
- Çöp tenekesi, Cricket!
- Мусорные баки, Сверчок!
- Gidelim, Cricket.
- Пошли, Сверчок.
- Rickety Cricket'in yeni bacakları ne ayak?
- Что это с новыми ногами Шаткого Сверчка?
- Sus, Cricket!
- Заткнись, Сверчок!
Artık yeter, Cricket.
- Ладно, всё, Сверчок.
Rickety Cricket'in dış omurgasını giyiyorsun!
Ты прямо сейчас носишь наружный скелет Шаткого Сверчка!
Sonra kızının adı "Cricket" ( cırcırböceği ) olan arkadaşım Susan'ı düşündüm.
Потом я подумала о моей подруге Сьюзан которая назвала сына "Сверчком".
Kızı doğduğu zaman bir hediye almadım ve... şimdi Cricket'in astımı var.
Я не купила ей подарок, когда она родила и теперь у Сверчка астма.
Ve sonra gülmeye başladım, çünkü... "Cricket" komik bir isim.
Потом я начала смеяться, потому что Сверчок - это забавное имя.
Bana "Cricket" dedin.
Ты назвала меня "Сверчком".
Cricket, bir saniyeliğine gelebilir misin?
Эй, Сверчок, подойди сюда на пару секунд.
- Rahatla, Cricket, rahatla, sakin ol.
- Расслабься, Сверчок, расслабься.
Seni avlayacağız, Cricket.
Мы будем на тебя охотиться, Сверчок.
Herkes hasta, Cricket.
- Здоровых людей нет.
Werbus, Cricket. - Julian.
Это Вербус, а это Шершень.
- Julian mı Cricket mı?
Юлиан.
- Cricket.
- Шершень.
Adı "Cricket" miydi?
Его зовут Сверчок?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]