Crosby tradutor Russo
465 parallel translation
- Bob Hope ve Mary Martin'i oynatabilirsin. - Ve Bing Crosby'i.
- Ты можешь заполучить Боба Хоупа, Мэри Мартин.
Şoförü geçen gün buraya gelmiş. Crosby filmi için uygun.
Однажды её шофер приезжал на ней, она подошла бы нам для фильма "Кросби".
Ama bundan önce Bing Crosby'le bir televizyon programı yapacağım.
Но сначала я выступлю в специальном телешоу. С мистером Бингом Кросби.
Bing Crosby'yi dövmek istiyorum.
И музыку : я хочу убить Бинго Кросби.
Veya Bing Crosby'yi görmemizi.
Или как мы смотрели Бинга Кросби на Пятой авеню.
David Crosby, sen benim kahramanımsın!
Дэвид Кросби, вы - мой кумир!
Darren Crosby isimli bir adamla.
С мужчиной по имени Дэрен Кроссби.
Amiral Crosby F-14'lere 747'yi engellemeleri emrini versin.
Адмирал кросби, направьте "Ф - 14" на перехват "Боинга".
Senatör Crosby henüz iletişim ambargosunu kaldırmayı başaramadı bu yüzden Stephen en kısa sürede sinyal karıştırıcıların menzilinden çıkmalı.
Сенатор Кросби пока еще не смогла выключить постановщики помех поэтому Стивену нужно как можно быстрее выйти за радиус их действия.
- Bing Crosby.
- Бинг Кросби.
Bing Crosby.
- Бинг Кросби.
- Crosby verdi.
- Она от Кросби.
- Crosby'nin otu mu?
- Это травка Кросби?
Joey Tribbiani, Richard Crosby.
Джоуи Триббиани, это Ричард Кросби.
- Ajan Crosby birazdan yerini alacak.
- Агент Кросби, вас скоро сменят.
Hope ve Crosby.
Хоуп и Кросби.
Ben Bridgette Crosby.
Я Бриджит Кросби, меня послал доктор Сван.
Sanford Crosby. Uzay Yönetimi Halkla İlişkilerden.
Сэнфорд Кросби, отдел связей с общественностью.
Gerçekten, Bing Crosby şöminenin üstünde pipolarını ısıtıyor. Sihirli.
Шерлок Холмс курит трубку у камина.
Hayır, Bing Crosby'yi sizi almaya gönderebileceğimi sanmam.
Нет, не думаю, что Шерлок Холмс сможет заехать за вами.
O elementlerden biri için Bridgette Crosby'yi öldürttü.
Она убила Бриджит Кросби только из-за одного из тех артефактов.
Clark'ın Bridgette Crosby'yle bağlantısı ne?
Как насчет связи Кларка с Бриджит Кросби?
O yüzden, Bridgette Crosby'den bulduğu taşı bana vermesini istemiş.
Именно поэтому он попросил, чтобы Бриджит Кросби дала мне один камень, который он нашел.
- Bridgette Crosby.
Бриджит Кросби.
Bridgette Crosby'ye e-posta atmışsın.
Здесь говорится, что ты послал электронную почту Кросби.
Bayan Crosby o buluşmaya gelmedi.
Мисс Кросби так и не пришла на встречу.
Bridgette Crosby diye birinin ölü ve çürüyen cesedi.
Ага, мертвое разлагающееся тело некоей Кросби.
Bridgette Crosby'nin var olduğuna dair kanıt yok.
И, видите ли, эта Бриджет Кросби, нет никаких свидетельств, что она когда-либо существовала.
Aradığım "Bing Crosby" mi diye sordu durdu.
И меня все время спрашивали, может, мне нужна "Бинг" Кросби.
Clair'in adı "Crosby." "Colvin." deniyor.
У Клэр фамилия Кросби, а здесь
Ne? Birden bire Bing Crosby mi oldun?
- С каких пор ты так внезапно загорелся?
Seni seviyorum, Crosby.
Ты мне нравишься, Кросби.
David Crosby'nin bir zamanlar bana söylediği bir şeyi söyleyeyim sana.
Знаешь, что однажды сказал мне Дэвид Кросби?
Bing Crosby aşkına.
Бинг, блядь, Кросби.
Geçen yıl play-off'larda da dün gece de, Crosby olayını yaptı.
В прошлогоднем плейоф, прошлым вечером. Все это Кросби.
Ama.. sen bebeksin Evet, doğru Denise Crosby.
Скажу лишь, что это было ужасно весело. Ага и знаете, Патрик вовсе не любил быть в центре внимания.
Crosby şehir dışında, o yüzden başka kimse yok. - Haliyle zor oluyor.
Ситуация сложная, потому что Кросби нет в городе, и действительно больше некому, кроме меня..
Şimdi cidden bana Bing Crosby'den alıntı mı yapıyorsun?
Ты мне и в самом деле цитируешь сейчас Бинга Кросби?
Komik olması gerekiyor ama iğrenç bu. Bing Crosby, çıkar şu şapkayı. Çocukları korkutuyorsun.
Последнее, что он хотел сделать это выбрать, Тики Барбера..
Sen her şeyi tek başına halletmişsin, Crosby.
Что ж, Кросби, эти данные у тебя уже были.
Crosby, bizi bilirkişi olarak işe aldı.
Ну, Кросби наняла нас в качестве экспертов.
Crosby için bu noktada gurur meselesi olacaktır.
Это является предметом гордости для Кросби в этой точке.
Jim Crosby'yi balistik uzmanı olarak tutmak istiyorlar.
Они выставили Джима Кросби в качестве эксперта-баллистика.
Size başka şeyler söyleyecek insanların isimlerini verebilirim ama ben olsam Crosby'yi tutmazdım.
но я не стал бы обращаться к Кросби.
Kutuyu kapatırken dedi ki "Crosby, yaptığım en iyi şey bu."
И когда он закрывал коробку, он сказал : "Кросби, вот это - лучшее из всего, что я когда-либо сделаю."
Joel, Crosby ile konuşuyordum da Sycamore'daki aile topluluğumuza katılmaya hevesli...
Джоэл, я тут беседовал с Кросби, и он жаждет стать членом нашего родительского комитета, здесь в Сикаморе...
Crosby'nin yardımcı yönetmenin olmasına ne dersin?
Что если Кросби станет твоим ассистентом режиссера?
Evet, Crosby, bu...
Да, Кросби, просто...
Crosby, oyuna geri dönmeliyiz.
Кробси, нам надо... надо вернуться к постановке, друг.
Ama konunun Bay Crosby ile bir alakası olmadığını idrak ettim.
Да. Но я просто решила расслабиться, хотя, ни на что особо не рассчитываю.
Bridgette Crosby'den çaldığın taşı bana ver.
Вы отдаете мне камень, который Вы украли у Бриджит Кросби... а я даю Вам...