Cyber tradutor Russo
29 parallel translation
Exfil cebi açar. Cyber Ops cüzdanı çalar.
Одни взламывают сейф,... другие уносят добычу.
Ama kamçı ve bağlama izlerini dikkate alırsak, hiç şüphe yok ki bu bir şiddet. Sırtındaki yara izlerinin bazıları eski bazılarıda yeni.
CSI Cyber 02x08 Питон Дата выхода серии - 22 ноября 2015 года
Cyber Thrill ( Sanal Korku ) adlı bir şirket fikrimi çaldı.
Игру у меня украла компания "Кибер Трилл".
- Cyber Thrill mi?
Кибер Трилл?
- Çünkü... sen aslında Cyber Thrill'le karşı karşıya değilsin, o sadece ikincil bir şirket.
- Потому, что... Ты судишься вовсе не с Кибер Трилл. Они - всего лишь филиал.
Nasıl olur da Cyber Arbeit Kralı'nı küçük görürsün?
Как вы смеете недооценивать Короля онлайн-заработка?
Cyber-Ne?
Какого заработка?
Cyber Arbeit * [İnternetten para kazanan internet bağımlıları]
Онлайн-заработка. * в оригинале "Cyber Arbeit" - корейский термин для человека, который настолько любит Интернет, что деньги зарабатывает там же.
Cyber Shell ile bağlantıya geçmeniz İngiliz ve Amerikan hayatlarını kurtaracaktır.
Спасти жизни британцев и американцев может только подключение вас к Кибер-щиту.
Adamlarım Cyber Shell terminalini kurduklarında,... kriptoloğumuz giriş kodlarını buraya getirecek.
Как только мои люди установят вам терминал Кибер-щита, наш криптограф доставит вам коды доступа к нему.
Cyber Shell bizi, oyunda 15 yıl öne geçiriyor.
Кибер-щит даёт нам 15 лет форы в этой игре.
Eğer Cyber Shell'e hazırlık olsun diye temel yapıyı temizliyor olmasaydım bunu ben bile fark etmezdim.
Не проверь я нашу базовую архитектуру, чтобы подготовиться - к работе с Кибер-щитом, то я бы этого не заметил.
Tariq, Amerikalılar Cyber Shell'i yüklemek için sistemimize bağlandıklarında hackerlar da sistemde olursa ne olur?
Тарик, что случится, если хакеры будут в нашей системе, когда американцы - подсоединят нас к Кибер-щиту?
Cyber Shell onların öncelikli hedefi.
Их основная цель - это Кибер-щит.
Cyber Shell ile ilgili diye kodlanmış.
- Упоминание о кодах для Кибер-щита.
Cyber Shell'i ele geçirirlerse, Batı bir siber savaşı daha başlamadan kaybetmiş olacak.
Если они доберутся до Кибер-щита, то Запад проиграет кибер-войну еще до того, как она начнется.
Aksi takdirde Cyber Shell'i açıkta bırakmış oluruz,... ki bu da bizim ve Amerikalıların verilerinin kaybı anlamına gelir. Hayır.
Или мы подвергаем опасности Кибер-щит, а следовательно, теряем и наши, и американские данные.
Cyber Shell uydu bağlantısı iptal edildi.
Договор на установку Кибер-щита аннулирован.
Cyber Shell kodlarını çalma girişiminiz başarısızlıkla sonuçlanacak.
Ваши попытки украсть коды Кибер-щита провалятся.
Sistemimiz yeniden güvenli hale getirildi ve sizin Cyber Shell kodlarınızın düşman ellere düşmesini önledik.
Безопасность нашей сети была восстановлена. И мы предотвратили попадание кодов вашего Кибер-Панциря в руки врага.
İnekler ve çılgınlar, Cyber Bowl 2011 için alkışları patlatın!
Задроты и фанаты, мы начинаем игру за Кибер Кубок 2011!
Cyber Bowl'da sunucu olarak çalışıyor.
Она ведущая на Кибер Кубке.
Siber suç birimi diski taramamış mıydı?
I thought cyber crimes scanned that drive.
Doğru, açıkça Cyber-Loft dizaynlı... bir yatak odasını almak için onu satmıştın.
Да, ты его продал и купил этот исключительно односпальный кибер-чердак.
Cyber, Ã in ve Rusya gibi bizi tekrar karanlık çağlara götürebilecek kadar güçlü siber saldırılar yapabilecek ülkeleri araştırıyor.
Кибер-отдел прорабатывает возможность нападения Китая или России, которые достаточно сильны, чтобы запустить кибер-атаку, которая вернёт нас к Средневековью.
Agent Paget, Cyber ile çalışacak.
Агент Пагет, работайте с кибер-отделом.
Cyber mech karaciğeri.
Киберпечень.
Devreye girdiğinden beri, Cyber Shell bu rakamı yarıya indirdi.
С момента запуска Кибер-щита их количество уменьшилось вдвое.
d CSI Cyber 1x07 d URL, Interrupted Original Air Date on April 21, 2015 d I know you've deceived me, now here's a surprise d
CSI : Киберпространство 1 сезон 7 серия Прерванная связь