English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ C ] / Cyrus

Cyrus tradutor Russo

1,238 parallel translation
Cyrus burada. David Smith dosyasını buldu.
Сайрус нашел досье Дэвида Смита.
Cyrus eşyaları bulmak gibi eşsiz bir yeteneğe sahiptir ama sosyal becerileri eksik.
У Сайруса уникальный талант в поиске чего угодно, но не хватает навыков общения.
Arkadaşı Cyrus söyledi bana. Eğer onunla bir dakika daha konuşsaydım nükleer füze kodlarını bile verebilirdi.
Он бы мне и ядерные коды сдал, поговори я с ним чуть дольше.
Miley Cyrus vardı sanırım.
Майли Сайрус, я думаю.
Adının Miley Cyrus olabileceğini uzaktan hatırladığın birini hatırlıyorsun, ama kendi dizinden bir yıldızı hatırlamıyorsun, öyle mi? Ondan bahsetmememin tek nedeni şu an davrandığın gibi davranmanı istemediğimdendi. İyi peki.
Запомнил кого-то вроде Майли Сайрус но забыл про одну из звезд нашего сериала?
- Siz de? Cyrus.
А кто вы?
Cyrus Harry?
Сайрус.
Cyrus.
Сайрус.
Miley Cyrus'ı kaçırıp sırt çantana mı koydun yoksa bu çalan cep telefonu mu?
Ты похитила Майли Сайрус и положила её в свой рюкзак или это сотовый телефон?
Eleanor, Cyrus, Harold ve Roman Paris'ten ilk uçakla geliyorlar.
Элеонор, Сайрус, Гарольд и Роман все летят следующим рейсом из Парижа.
Anneme ve Cyrus'a akşam yemeği için bizimle konsolosluğa gelmelerini söyledim.
А я пригласила маму и Сайруса присоединиться к нам за ужином в "Consulate".
Anneme ve Cyrus'a haber vereyim.
Я скажу своей маме и Сайрусу.
Cyrus, hala sarılmayı sevdiğini umuyorum?
Сайрус, надеюсь, Вы всё ещё любитель объятий?
Cyrus, yemeden akşama kadar dayanabileceğimden emin değilim.
Сайрус, не думаю, что доживу до заката, если не поем.
Annem ve Beatrice mutfaktalar, annen ve Cyrus sinagoga gittiler.
Моя мать и Биатрис на кухне, а твоя мама и Сайрус пошли в храм.
Cyrus bu oruç olayına nasıl dayanıyor hiç anlamıyorum.
Не знаю, как Сайрус может выдержать этот пост.
Cyrus, Şofar'ı çalmanın vakti gelmedi mi?
Сайрус, разве не время протрубить в рог Шофара?
Cyrus Lavinius Jeremiah Jones...
- Сайрус Лавинус Джеремая Джонс...
Yürüyüş yapacağız, sonra bayrak kapmaca oynayacağız sonra da Miley Cyrus'tan "Party in the USA" eşliğinde insan haklarını konu alan bir kukla şovumuz olacak. Ve kementle yakalamak antrenmanı ve abur cubur vakti olacak.
Сначала пеший туризм, потом игра в "Захват флага", кукольное представление на тему билля о правах, поставленное под "Party in the USA" Майли Сайрус, затем мы потренируемся кидать лассо, а потом у нас зефирная битва.
Miley Cyrus!
Итить твою!
Miley Cyrus yaşadığı sürece ona bir şey olmasını istemiyorum.
Я не хочу, чтобы с ним что-нибудь случилось, пока Майли Сайрус жив.
Miley Cyrus'dan bahsedelim.
Поговорим о Майли Сайрус.
Buradasınız çünkü genç gözüküyorsunuz. Aynı Justin Bieber ve Miley Cyrus gibi gözüküyorsunuz piç kuruları.
Вы здесь только потому, что у вас рожи гладкие, прямо как у Джастина Пидера, Майли Отсосаирус и прочей шелупони!
Tennessee'de yaşayan Cyrus Rooney diye bir adam vardı.
— уществовал человек по имени — айрус – уни, из " еннеси.
Bu dünyada, Cyrus Rooney bir dâhiydi.
" нас, — айрус – уни был гением.
Cyrus Rooney'in eserleri arasındaki en büyük varlık.
¬ енец творений — айруса – уни.
Cyrus, böyle şeyleri önceden bir hatırlatsan diyorum.
Сайрус, ты должен предупреждать о таких событиях.
Cyrus'la görüşeceğiz.
Нет, я иду к Сайрусу.
- Alo. - Cyrus.
Сайрус.
Cyrus, selam.
Привет, Сайрус.
- Ben seni ararım Cyrus.
- Сайрус, я перезвоню. - Что?
- Cyrus, bu Ruby.
- Сайрус, это Руби.
Ben Cyrus. Çok hoş.
Сайрус, приятно.
Arayan Cyrus ve onun firmasından başka bir avukattı.
Это были Сайрус и ещё один юрист из его фирмы.
Cyrus, Grimaldi'lerin bana barışçıl bir fesih sağlayabileceklerini düşünüyor yani bunun anlamı çeyizimden feragat etmeleri demek.
Сайрус думает, возможно, Гримальди придется согласиться на добровольное аннулирование брака и отказаться от моего приданого...
Cyrus ne zaman kesin emin olacak?
Когда они будут знать наверняка?
Blair az önce bana mesaj attı, Cyrus evlilik sözleşmesinde yasal bir boşluk yakalamış galiba, yani düşündüğümüzden daha yakın zamanda kurtulabilir.
Блэр написала мне, что Сайрус вроде нашел лазейку в её добрачном договоре, так что она может освободиться раньше, чем мы все думали.
Ama madem Cyrus fesihle birlikte her şeyin yoluna gireceğini düşünüyor...
Но раз Сайрус думает, что сможет аннулировать брак...
Evet, Cyrus'un kraliyet avukatlarını, sözleşmeyi boş sayarak kandırmasından sonra.
После того, как Сайрус попытался обхитрить королевского адвоката и расторгнуть добрачный договор?
Tehditlere iyi cevap veremiyorum ve aynı şekilde Cyrus Rose'da.
Меня угрозами не возьмешь, и Сайруса Роуза тоже.
Bay Cyrus öyle demiyor.
Мистер Сайрус сказал другое.
Ve Cyrus'a endişelenmesine gerek olmadığını söyleyebilirsin.
Можешь передать Сайрусу, что не нужно беспокоиться.
Fakat Cyrus'la evlendiğimde, son derece sakindim.
Когда я выходила замуж за Сайруса, я была очень спокойной.
Cyrus.
О, Сайрус.
İnkılaplar, Cyrus!
Революций, Сайрус!
Cyrus'la konuşmalıyım.
Можешь меня провести?
- Adam listede, Cyrus.
Он в списке, Сайрус.
- Bu, küçük kirli bir sır ve küçük kirli sırlar her zaman ortaya çıkar, değil mi Cyrus?
Это грязный маленький секрет, а грязные маленькие секреты всегда всплывают, правда, Сайрус?
Cyrus'ı uyardım çünkü sana bir iyilik yapıyordum fakat ben artık Beyaz Saray'da çalışmıyorum ve Keating de benim müşterim değil.
Я рассказала всё Сайрусу, только потому, что делала тебе одолжение, но я больше не работаю на Белый дом, и Китинг - не мой клиент.
- Cyrus'ın dosyasını istedin...
- Нет.
... ama şehrin kurucusu, Cyrus Lavinius Jeremiah Jones şehrin ileri gelenlerini bir araya topladı tüm geceyi balık tutarak geçirdiler ertesi sabah, herkes için yiyecek vardı ve insanlar bunların nereden geldiğini sorduğunda Cyrus, şu yardımsever korsan hikayesini anlattı.
Они говорили о том, чтобы уехать, бросить город, начать всё с нуля, но основатель города, Сайрус Лавинус Джеремая Джонс, он собрал городских правителей. И всю ночь они рыбачили. А на следующее утро у всех была еда.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]