English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ D ] / Daddy

Daddy tradutor Russo

136 parallel translation
Daddy-o ve Pops.
Клёвый джазмен с оркестром
Ve ortada, biliyor ki, Daddy Hill dayanacak.
А в центре, он знает, будет стоять Папочка Хилл.
# My daddy said, son, come here to me #
Отец, позвав меня, сказал : " Послушай-ка, сынок...
# My daddy said, son, come here to me #
Отец, позвав меня, сказал : " послушай-ка, сынок,
Hayır, Daddy, dokunma!
Папа, не трогай меня там!
# "Ya Daddy Cool'a ne demeli"
"#" What about Daddy Cool "
# "Daddy", "Daddy Cool"
"#" Daddy ", "Daddy Cool"
# "Daddy", "Daddy Cool"
"Daddy", "Daddy Cool"
Trick Daddy.
Это Трик Дэдди.
"Big Bad Voo Doo Daddy" çalacak.
Ты должна быть в форме. Будет группа Big Bad Voodoo Daddy.
- Sean mı? Puff Daddy'i tanır mısın?
- Пафф Дэдди.
Sıkışma kutusu mu dedi?
* AND WHEN DADDY COMES HOME, HE NEVER GETS NO REST * Постой, он сказал грудь? ( SQUEEZE BOX - 1.аккордеон ; 2.грудь )
Daddy, ben ararım.
Я им звонила.
- Daddy Stevens.
Дедди Стивенс! Собственной персоной.
Uzunbacaklı örümceğin zehri, insana karşı bilinen en güçlü zehirdir.
Паук Daddy long-legs обладает сильнейшим ядом известным человечеству. [прим. Daddy long-legs spider ( Pholcus phalangioides ) - вид пауков-сенокосцев или пауков-долгоножек]
"Tamamdır oldu işte, sen uzunbacaklı örümceksin."
Вот так. Ты - Daddy long-legs.
"Uzunbacaklı örümceksin."
- Daddy long-legs. [ прим. "Daddy long-legs" дословно переводится как "Папа длинноног" ]
"Hah, anladım, süpermiş."
- О, теперь я понял, великолепно. [ прим. "Daddy long-legs" дословно переводится как "Папа длинноног" ]
Big Daddy Lipscomb sağdan topu çalmıştı.
Биг Дэдди Липскомб был правым тэклом.
Bunların hepsini Daddy'nin eski arkadaşını öldüren adamın ağzını aramak için yaptım.
Всё что я сделал - расстрелял ублюдка, убившего старого друга Папы.
Yarın, Daddy ile birlikte onu getireceğiz.
Завтра я заберу её к Папе.
Daddy'nin yüzüne nasıl bakacağım?
Мне некого привести Папе.
Geciktiğim için üzgünüm, Bid Daddy.
Приношу свои извинения за опоздание, Большой Папа.
Sence Big Daddy Vekalet için kimi düşünüyor?
Неужели Большой Папа стал задумываться о будущем?
Eğer biz elimizden geleni yapmazsak, bunu kimin yaptığını bulamayız... Daddy'e elle tutulur bir kanıt vermezsek. Daddy'nin yüzüne bakıcak halimiz kalmıyacak
Если мы не найдём виновного до заката, у нас могут возникнуть проблемы, и что гораздо хуже, проблемы могут возникнуть у Большого Папы.
Big Daddy geçen gün gönderdiğim dosyaları okudumu acaba?
Взглянул ли Большой Папа на бумаги, которые я послал ему пару дней назад?
Şey, gönderdiğim rapor yanlış anlaşıldı, oysaki ben bunu ailenin iyiliği için yaptım 145 00 : 11 : 50,580 - - 00 : 11 : 53,740 Big Daddy'e selamlarımı iletin.
Да нет, я просто думал, что это пойдёт на благо Семьи... И начал сам.
Ben eğer bu sorumluluğumu yerine getiremiyorsam, Daddy'i oldukça hayal kırıklığına uğratmış olurum.
Если я не могу взять на себя ответственность, какой же из меня отец?
Sen Daddy olmalısın.
Вы, должно быть, папочка.
Oy vermelisin ahbap. "seçimi sallayın" ya da Puff Daddy'nin "oy ver ya da öl" şeyini hiç duymadın mı?
Ты должен проголосовать, чувак. Ты что, не видел всю эту фигню типа "Голосуй, а то проиграешь" или "Голосуй или умри" Паффа Дэдди. Я просто думаю, что это все тупо!
Puff Daddy?
Пафф Дэдди?
- Lütfen Daddy. Lütfen!
Пожалуйста, папочка?
Bu hafta Grand Daddy Perpee dikkatini çekerim.
Можете попробовать "Желторотый папочка".
Puff Daddy.Artı bir.
Пафф Дэдди. Плюс один.
Puff Daddy, repçi mi?
Пафф Дэдди, рэпер?
O Puff Daddy değil.
Не этот Пафф Дэдди.
Tamam, İki tane Puff Daddy var.
Так, существуют два Паффа Дэдди.
- Daddy?
- Папа?
- Yapmalıyım! - Daddy. - David.
Дэвид, нет
Arabaya girin! - Daddy! - David!
Дэвид, вернись в машину
Puff Daddy falan mesela.
Tипa Пaффy Дэдди, или eщe кoмy.
Bunda oynayabilirim. "Laugh Laugh Daddy".
Можно сняться. "Смейся, папочка."
Strap Daddy.
Папочка с ремнём.
Ve üçüncü kocan, Doggie Daddy.
Как насчет завтра в 4? Ты же знаешь, что завтра я буду со своей мамой в это время.
Ahbap, bu Puff Daddy!
Чувак! Это Пафф Дедди!
I was born in a funk mama died and my daddy got drunk left me here to die alone in the middle of tobacco road
THE NASHVILLE TEENS ♪ оставив меня помирать в одиночку ♪ ♪ посреди Табачного пути. ♪
Boogio Down productions, Rob Base, Dana Dane, Marley Marl, Olatunji, Chuck D., Ray Charles, EPMD, EU, Alberta Hunter, Run DMC, Stetsasonic, Sugar Bear, John Coltrane, Big Daddy Kane, Salt'n'Pepa, Luther Vandross, McCoy Tyner, Biz Markie, New Edition, Otis Redding, Anita Baker, Thelonious Monk, Marcus Miller, Branford Marsalis, James Brown, Wayne Shorter, Tracy Chapman, Miles Davis, Force MD's, Oliver Nelson, Fred Wesley, Maceo, Janet Jackson, Louis Armstrong, Duke Ellington, JimmyJam, Terry Lewis, George Clinton, Count Basie, Mtume, Stevie Wonder, Bobby McFerrin, Dexter Gordon, Sam Cooke, Parliament Funkadelic, Al Jarreau, Teddy Pendergrass, Joe Williams, Wynton Marsalis, Phyllis Hyman, Sade, Sarah Vaughn, Roland Kirk, Keith Sweat, Kool Moe D, Prince, Ella Fitzgerald, Diana Reeves, Aretha Franklin, Bob Marley, Bessie Smith, Whitney Houston, Dionne Warwick, Steel Pulse, Little Richard, Mahalia Jackson, Jackie Wilson, Cannonball ve Nat Adderly, Quincy Jones, Marvin Gaye, Charles Mingus, ve Mary Lou Williams.
Буги Даун Продакшнс, Роб Бейс, Дана Дейн,.. .. Марли Марл, Олатиньи, Чак Ди, Рей Чарльз, ИПМД, ИЮ, Альберта Хантер,.. .. Ран-ДМС, Стетасоник, Щугар-Бир,..
- Daddy-O!
"Папаша-О".
Daddy hala çok genç.
Папа всё ещё молод.
/ *'cause Daddy likes those dark brown eyes... * / Yapamam.
- Я не могу.
Your daddy's the boss.
Заткни пасть, пацан!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]