Dancer tradutor Russo
38 parallel translation
- Dancer.
- Плясун.
Hadi Dancer.
On Dancer.
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen.
Дэшер, Дэнсер, Прэнсер, Виксен, Комет, Кьюпид, Доннер, Блицен. Да!
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen.
Дэшер, Дэнсер, Прэнсер, Виксен, Комет, Кьюпид, Доннер, Блицен.
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen!
Дэшер, Дэнсер, Прэнсер, Виксен, Комет, Кьюпид, Доннер, Блицен.
Johnny Dancer.
Джонни-танцор.
Brian Dancer ağır yaralı. Sıra sende, crapulon.
У Брайана Танцора непонятные муки, поэтому отправим его домой.
Evet efendim, Er Brian Dancer.
Дасэр, Рядовой Брайан Танцор.
Er Dancer mı?
Рядовой Танцор?
Genç Er Dancer ile konuşma vakti de geliyor.
Пришло время поболтать с рядовым Танцором.
Yeteri kadar Er Dancer gördün, değil mi evlat?
Ты видел свою рубашку, рядовой Танцор, а?
Günaydın Er Dancer.
Доброе утро рядовой танцор
Tiny Dancer.
Танцорка Таня.
Dr. Cox ve ben Er Dancer'ı tedavi ediyorduk.
Мы вместе с доктором Коксом присматривали за рядовым Дэнсером
Er Dancer mı, daha çok hayat görüşü iyimser olan Er Emin'e benziyor!
Рядовой Дэнсер больше, чем штатский уверен, что он уверен, что у него все в порядке.
Hey, neden Er Dancer'ın şekerini kontrol ediyorsun?
Зачем ты проверяешь сахар крови рядового Дэнсера?
Büyükbabama, Diamond Dancer bir daha asla koşamaz demişler.
Моему деду говорили, что Джон Даймонд "танцор" больше не сможет ездить.
# Rhythm is a dancer *. # dediğimde kanser kadar ciddiyim.
Я серьезна, как рак, # When I say Rhythm is a dancer. #
Evet ve o güzellikten öylesine etkilendi ki lavanta piyanolarına oturup "Tiny Dancer" ı çaldı.
Да, и ему так снесло крышу от окружающей красоты, что он сел за их лавандовое пианино и сыграл мелодию "Tiny Dancer."
Dancer.
Скакун!
Dasher, Dancer, Prancer, John, Bambi Sen Beyaz Kulaklı, Ve Sen, Ve Sen. Doğal pusulalarını takip edip Kuzey Kutbu'na geldiler.
Красавчик, Танцор, Скакун, Джон, Бэмби, тот что с белыми ушами, и этот, и вот тот, и вот этот следуя зову природы вернулись домой, на Северный полюс.
- Hadi Dancer.
- Давай, Плясунья!
- Dancer'a daha şimdi teşekkür etmişler. - D'arcy de gitti.
Дансер получает большое, "нет спасибо" Дарси пролетел тоже
Jed, Jed Covington. Dancer'dan. *
Джед Конвингтон из "Дэнсер".
"Dancer-Fitzgerald-Sample" ve "Cutler Gleason ve Chaough".
Дэнсер Фитцжеральд Сэмпл и Катлер Глисон и Чоу.
Aslında, Dancer'ın bagajlarını uçuş dışında bıraksan olmaz mı?
Вообще-то ты могла бы убрать этих тупиц из Дэнсер с рейса?
Havaalanında Dancer'ın ekibini gördüm.
Я видел Дэнсер в аэропорту.
- Pek dans edebilen biri değilim.
I'm really not much of a dancer.
Bu Dancer Fitzgerald'dan Lou Avery.
Это Лу Эйвери от Дэнсера Фитзжеральда.
- Dasher, Dancer.
- Стремительный, Танцор.
- Dasher, Dancer, Prancer.
- Стремительный, Танцор, Скакун.
Dasher, Dancer, Prancer, Comet, Blitzen, Cupid Donner, Vixen ve bir tane daha.
Стремительный, Танцор, Скакун, Комета, Молния, Купидон, Гром, Резвый и кто-то еще.
Kazancın çoğu da Dancer Fitzgerald'dan çizgi filmi yaratan Chet Stover'a gidiyor.
В основном, для создателя, Чета Стовера из "Дэнсер Фицжеральд".
- Onu hallettim zaten. Tiny Dancer.
"Маленькая танцовщица." * ( * - песня, которую Элтон Джон исполнил в 1971 году )
Senin iyi bir dansçı olduğnu.
She told me you were a good dancer.
Peki. "Private Dancer" * ne hakkında?
Ок. Что такое "Приватный танцор?"
"Benim özel dansçım..."
"He is my private dancer..." ( песня Tina Turner )
- Öyle olsun Claude Dancer.
Ладно, Клод Дансер.