Dancing tradutor Russo
73 parallel translation
Dans ettiğin oğlandan söz ediliyordu
Well, I heard about the fella you've been dancing with
Hapishanede rock
Was dancing to the jailhouse rock
Hapishanede Rock'la dans ediyordu
Was dancing to the jailhouse rock
Hapishanede Rock'la dans ediyordu
Was dancing to the jailhouse rock Перевод :
# I'll be alone dancing, you know it, baby #
# I'll be alone # # Dancing, you know it, baby #
# I'll be alone, dancing you know it, baby
# I'll be alone # # Dancing, you know it, baby #
"Dancing Queen" kadar güzel.
Я живу как "Танцующая королева".
" Shadow Dancing'çalıyordu. Ki bu benim okul yıllarımdan beri en sevdiğim şarkıydı.
"Танец Теней", а это еще со школы моя любимая песня.
# I don't feel much like dancing #
"Первая в стране женщина-ведущий"
Meleğin yolunda dans eden şeytanlar
Dancing devils in angel's way
Bu Dirty Dancing.
Это "Грязные танцы".
Dirty Dancing! Oh, Beaches!
"Beaches"... или... "Грязные танцы"!
Dirty Dancing! - Karar veremiyorum!
Нет! "Грязные танцы"!
And those hippies would have worn themselves out dancing in the mud... but, no, she had to revitalize their dying movement... by going to North Vietnam and humanizing the enemy.
Эти хиппи изжили бы себя танцами в грязи, но нет же, ей нужно было оживить это умирающее движение... поездками в Северный Вьетнам для гуманизации врага.
Dirty Dancing'deki ağırbaşlı aile.
Родителей Стаффи из "Грязных танцев".
dancing beans'in tadını çıkar.
Наслаждайтесь танцующими бобами.
Senin için ayarladığım zil sesi, Abba grubundan "Dancing Queen" şarkısı.
А на тебя у меня стоит песня ABBA "Dancing Queen".
Bir sonraki "Dancing With The Stars" ta biz olabilir miyiz?
Могли бы "Танцующие со звездами" быть следующими для нас?
"Dirty Dancing" in yeniden uyarlamasını gösteriyorlardı.
Показывали "Грязные танцы".
"Dirty Dancing" i ne kadar sevdiğimi.
Как сильно я люблю "Грязные танцы".
Hayır, biz Bay Dancing'in özel konuklarıyız.
Нас пригласил лично мистер Денсинг.
"Tavanda Dans Etmek" şarkısındaki tüm kelimeleri biliyor.
Он знает песню "Dancing On The Ceiling". - Ты всё ещё пьяный?
- Dirty Dancing mi?
"Грязные танцы"?
Görünüşe göre küçük J kendisi Dirty Dancing yapmaya başlamak üzere.
- Дэмиан! Похоже малышка Джени собирается устроит свои собственные грязные танцы.
"So You Think You Can Dance", ve "America's Next Dance", ve "Now That's What I Call Dancing"...
Мы бы до сих пор... Так вы думайте, что можете танцевать... И следующий танец Америки... и сейчас вот, что я называю танцем....
* Nefesli Çalgılar Bandosu * * Dans edecekler bütün yol boyunca * * Vaazcı merhumla işini tamamladığında *
* second line's in order * * they'll be dancing all the way * * when the preacher * * cut loose the body * * and the band begins to play. *
Sana "Dans Etmek İçin Yaratılmışım" kasetini veremem ama bunu verebilirim.
Ну, я не могу... не могу дать тебе "I was made for dancing." Но... могу дать это.
Yürümek gibi basit şeyler. Karınla dans etmek, çocuklarınla oynamak bizi insan yapan şeylerdir.
It's the simple things like taking a walk or dancing with your wife, tucking in the kids that make us human.
"Dancing with the Stars" izlemiştim..
Я смотрю "Танцы со звёздами".
Dancing Queen'e geçtiğimizde kadının adı neyse onu bile hatırlayamacaksın.
Чувак, к тому моменту, как мы сбацаем "Dancing Queen", тебя развезёт так, что ты имя этой "как-её-там" забудешь.
O gün arkaya sıvışmıştık, "Dirty Dancing" filmi oynuyordu.
Мы пробрались в зал, а там показывали "Грязные танцы".
Şarkınız Lionel Ritchie'den'Dancing on the Ceiling'mi?
Ваша песня это "Танцуя на высоте" Лайнела Ричи?
Sonra da June'u dans götür.
And take June dancing.
Belki de tekrar dansa gitmek istemişimdir.
Maybe I wanted to go dancing again.
Muhtemelen günde altı ya da yedi defa "Dirty Dancing" izleyeceğim.
по шесть или семь раз на дню.
Hayır, "Dirty Dancing" izlemiyorum.
Нет, я не смотрю "Грязные танцы".
O yüzden acaba eve gidip'Dancing with the stars'ı izleyebilir misin? " diyemedin mi?
Так что может ты просто пойдешь домой и посмотришь "Танцы со звездами"?
- Bale koordinasyonunuzu geliştirir zekâ seviyenizi yükseltir ve NFL'in * yarısını Dancing with the Stars programına soktu.
Балет улучшает координацию, он повышает ваш IQ, и он привел половину игроков Футбольной Лиги в Танцы Со Звездами!
Rizzoli and Isles 02x14 Don't Stop Dancing, Girl
Риццоли и Айлз 2х14 "Танцуй, девочка, танцуй" .
"Dirty Dancing" den bir kaç hareket bile öğrendim.
Я даже выучила пару движений из "Грязных танцев".
"Dirty Dancing".
"Грязные танцы"!
Dancing with the Stars'daki şişman transseksüeli hatırlıyor musun, tatlım?
Невероятный Чаз Боно. Помнишь, милая, такой жирный транссексуал из "Танцев со звездами"?
Bir de film aldım. Dirty Dancing ve Beaches.
И кино! "Грязные танцы" и "На пляже".
Baksana, düşündüm de düğündeki ilk dansımız için Dirty Dancing'deki son parçayı mı öğrensek?
Эй, я тут подумал. Но поводу нашего первого танца на свадьбе. Что, если мы разучим главный номер из "Грязных танцев"?
Bir de lisedeyken şu ailecek gittiğimiz Hawaii düğününde hepimiz erkenden yatmıştık ama babam sağdıçla bütün gece dans etmişti.
And that wedding that we went to in Hawaii when I was in high school- - me, mom, and Chip went to bed early and dad stayed up dancing all night with the best man.
Oh, katılıyorum. Dancing with the Stars * başaşağı gitti.
Согласен : "Танцы со звёздами" скатились в полный отстой.
O da bunu izler ve her cumartesi dansa gitmemiz için ısrar ederdi. Daha iyi yapmaya çalışırdık.
Uh, she'd, uh, watch, and insist that we go dancing every Saturday night to try to do them one better.
- Dans konusunda da...
- Walter : About the dancing.
Dansa başlamalıyız ve bence Rose ile başlaman çok uygun olacaktır.
We should start the dancing and I think it would be niceif you began it with Rose.
Dans başladı mı bilmiyorum ama belki Prens Hazretleri ve Rose...
I don't know if the dancing hasstarted yet but perhaps His Royal Highnessand Rose could...?
"Dans Etmek İçin Yaratılmışım".
"I was made for dancing."