Danny tradutor Russo
7,967 parallel translation
Hayır, Danny. Top ortadaki bardakta.
Нет, Дэнни, шарик под средним стаканом.
Bardakları izlemiyorsun Danny.
Ты не следишь за стаканами, Дэнни.
Al bakalım Danny.
Вот так, Дэнни.
Selam Danny.
Привет, Дэнни.
- Çok iyi Danny.
Очень хорошо, Дэнни.
- Güle güle Danny.
- Пока, Дэнни.
Danny'in hayatını kurtardın ama.
Ты же спас жизнь Дэнни.
Danny, çıkıp biraz hava alsana sen?
Дэн, а не сходили бы вы немного воздухом подышать?
Sence Danny'nin oğlu mu?
Ты уверен, что он от Дэнни?
O burada değilken Danny hiç aklıma gelmemişti ama elbette bambaşka bir hayatı daha vardır.
Я не думала о Дэнни, пока его здесь не было, но разумеется у него была целая жизнь в другом месте.
Malı, Danny Rayburn ile mekâna sokmuştu.
Он переправлял товар через гостиницу с Дэнни Рейбёрном.
Lowry'yi uyuşturuculardan veya insan ticaretinden tutuklasak da tutuklamasak da Danny'nin cinayet davasını kapatacağız.
Слушайте, правда в том, что неважно, возьмём мы Лаури за наркотики или торговлю людьми, дело с убийством Дэнни будет закрыто.
Danny'nin iskele konuşmasına gittiğinden emin misin?
Ты уверен, что Дэнни собирался прийти на открытие пирса?
Tamam da, olan onca şeyi düşününce Danny eve geri dönüp yaptıklarının sonuçlarıyla yüzleşir miydi sence?
А что? Знаю, но с учётом того, что произошло, ты правда думаешь, что Дэнни вернулся бы домой и принял на себя ответственность?
Danny ne zaman öyle bir şey yaptı ki?
То есть, ну когда Дэнни вообще принимал на себя ответственность?
Danny'nin oğlu olduğunu nereden biliyorsun?
Откуда ты знаешь, что он действительно сын Дэнни?
Yok artık be, Danny bir de baba mı olmuş amına koyayım.
Боже, так Дэнни был отцом?
Çünkü hâlâ Danny konusunda ağzını bıçak açmıyor ve bu bana hiç sağlıklı gelmiyor.
А то ты всё ещё не говорил о Дэнни. И по-моему это ненормально.
Danny'yi bizzat öldürdüğünü düşünmüyoruz ama öldürttüğünü sanıyoruz.
Мы не считаем, что он сам убил Дэнни, но полагаем, что он нанял кого-то сделать это для него.
Danny de kendini aynı şeye vermişti.
И это то же самое, на чём поймали Дэнни.
Teorimiz hâlâ aynı, Danny, Wayne Lowry'nin uyuşturucularını çaldı ve bu yüzden...
- Дэнни украл эти наркотики у Уэйна Лаури, и таким образом...
Lowry, Danny'nin arkasından kiralık kat...
Лаури послал кого-то за Дэн...
Danny'nin davasını öylece bırakmak bana pek doğru gelmedi John.
Вот так вот отказаться от дела Дэнни - это как-то неправильно, Джон.
Kimsenin Danny'nin davasını bıraktığı yok.
Никто не отказывается от дела Дэнни.
Danny ile ilgili onca berbat olaydan sonra seni isterler mi sence?
После всей грязи с Дэнни ты думаешь, тебя захотят выбрать?
Miami'de Danny'nin dairesinde buldukları uyuşturucuları oraya başka birinin koymuş olabileceği aklına yatıyor mu?
Наркотики, которые они нашли в квартире Дэнни в Майами... Думаешь, это возможно, что кто-то другой их туда подбросил?
Ama Danny'nin yaptıklarını bir düşününce, şunu anlamalısın ki anne birlikte olduğu adamlar iyi değiller.
Но зная, что Дэнни сделал, мама, ты должна понимать, он... Люди, с которыми он связался, очень плохие.
Danny'yi buldular, o yüzden değil galiba...
Дэнни нашли, так что, наверно, нет, но...
Danny'ye ne olduğunu öğrenmeye çalışıyorum hepsi bu.
Я просто пытаюсь выяснить, что произошло с Дэнни. Вот и всё.
- Miami'de, Danny'nin dairesinde.
- В Майами. В квартире Дэнни.
Şuradaki Jim LaDue, oyun kurucu Danny Parsich ve Phillip Gardener.
Джим Ладу, квотербэк. Денни Парсич и Филип Гаденер.
Anasının gözü Danny Margolis, hangi rüzgâr attı seni buralara?
Дени, мать твою, Маргулис. Что заставило тебя вернуться?
- Danny Thomas'ın evinde intihar cinayet vakası.
- Убийство и самоубийство, Дэнни Томас.
- Merhaba Danny!
- Привет, Денни!
- Danny!
- Дэнни!
Danny.
Дэнни.
Danny, bekle!
Дэнни, подожди!
Danny ayyaş!
Дэнни пьян.
Danny.
Эй, Дэнни.
Danny, beni hatırlamadın mı?
Дэнни, ты меня не узнаёшь?
Bana güvenmiyor musun Danny'cik?
Не доверяешь мне, малыш Дэнни?
Danny Kaye'la Reno'ya gittiğimiz zaman sırtını almamı istediğinde olanlar buydu.
То же было, когда я поехал в Рино с Дэнни Кеем, и он попросил побрить ему спину. В точности то же самое.
Ayrıca, şunu da söyleyeyim : Herkes Danny'ye aşağılık der ama öyle biri değildir.
Должен сказать, все считают Дэнни придурком.
Oradayız, bir ben bir de Danny.
В общем, мы с Дэнни вдвоем.
"Danny, Norman Taurog filminde oynamıyor, sadece sırtını almanı istiyor," diyor.
"Дэнни не снимается у Нормана Таурога. Он просто хочет, чтобы ты побрил ему спину!"
Danny, beni hatırlamadın mı?
Дэнни, ты не узнаёшь меня?
Stopları yaptırmışsın, Danny.
Ты починил задний фонарь, Дэнни.
Danny?
Дэнни?
GÜNÜMÜZ Danny'nin zulasını patlattım bil bakalım neredeydi.
Нашла отцовский тайник Угадай, что там было.
Peki, Willa, Danny küçük kardeşinizle yan yana oturmak nasıl?
Уилла, Дэнни, каково это снова сидеть рядом с младшим братом?
Peki sen, Danny?
Дэнни, а ты?