English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ D ] / Darien

Darien tradutor Russo

46 parallel translation
Darien Taylor.
Дарен Тейлор.
Yine yapıyosun, Darien.
Ну вот опять, Дарен.
Eşim Darien'la ilgilendiğini söylüyor.
Жена сказала, что ты запал на Дарен.
Darien gibi bir kızı alabilecek kadar zengin.
Настолько богатым, чтобы ты мог позволить себе таких женщин как Дарен.
Sen ve ben aynıyız, Darien.
Мы похоже, Дарен.
Darien!
Дарен!
Yıldızlara çıkacağım, Darien.
Я достану до звёзд, Дарен.
Ben Darien Taylor.
Я Дарен Тейлор.
Darien'ı getir.
Пригласи Дарен.
- Sen sadece paranın alabileceği en iyisisin, Darien.
- Ты это лучшее что можно купить за деньги, Дарен.
Ve Darien gibi birini becerebileceğini? Hayır.
И продолжишь трахать Дарен?
Sana Darien'ı verdim!
Я дал тебе Дарен!
Darien ve Claudia Marshall'ın Dairesi 1 Mart Perşembe
Квартира Дарена и Клодии Маршалл 1 марта, четверг
Seni kullanacak ve çoktan karar verilmiş Darien Frau'yla evlenip bakabildiği kadar p * ç kurusu yapacak.
Он использует тебя и жениться на чистокровной... Daриен Фрау, которая породит его возглавит все передники, что он может позволить себе.
Darien'den harika haber.
Отличные новости из Дарьенского пробела.
Darien'de mi?
В Дарьене?
Üç gün sonra Darien Ormanı'nda yürüyüşe çıkacağız.
Через три дня мы уже будем путешествовать по Дарьенскому пробелу.
Kulağıma gelen her söz, Darien'in tehlikeli olduğu yönündeydi. Güvende olmak isteseydik, San Francisco'da olur ve komisyonculuk yapmaya devam ederdim. Evet.
Все новости, какие я слышал о Дарьене, были плохие.
Darien ne kadar büyük demiştin?
( Коннор ) Напомните, насколько велик Дарьенский пробел?
Çoğu insan Everest'in tepesine çıkıp oradan da Darien'e geçiyor.
За всё время до пика самого Эвереста добралось больше людей, чем пересекло джунгли Дарьена.
Ama sorun, Panama ile Kolombiya hükümetlerinin Darien'in çoğunun kendilerine ait olduğunu iddia etmesi.
Проблема в том, что Панама считает большую часть Дарьена своей территорией, но колумбийцы заявляют о том же.
Darien'e kendi isteğinle girersin ama seni oradan sadece Tanrı çıkarır.
Ты попадаешь в Дарьен по собственной воле, но только Богу известно, выберешься ли ты отсюда.
Pekâlâ, Darien'de ne yapmayı planlıyorsun?
Итак, каков у тебя план действий на время путешествия в Дарьен?
Anlaşılan Darien'deki alman gereken ilk dersi idrak etmişsin, Connor.
[смех] Похоже, это первый урок, который преподнёс тебе Дарьен, Коннор.
Yalan söylediğimizi, Darien'de hiç yol olmadığını söylüyor.
Он говорит, что мы лжём, потому что здесь нет дорог.
Darien'in beyninde kanama yok.
В мозгу Дарриен нет кровотечения.
Dedektif, ben Maria Belen, Darien Memorial Hastanesinden.
Детектив, это Мария Белен, их больницы Дэриен Мемориал.
Bu sabah saat 6 : 15'te Darien Metro Kuzey İstasyonunda vuruldu.
Да. Сегодня в неё стреляли в 6 : 15 утра у станции метро "Северная" в Дариене.
Darien Makris.
Дариен Макрис.
Darien Makris ismi sana bir şey çağırıştırıyor mu?
Знакомо ли тебе имя Дэриен Макринс?
Darien Gap'da zulmü belgeleyen bir gazeteci o.
Он журналист, собиравший информацию о зверствах в Дарьенском пробеле.
Darien ortalığı temizlerken kızın çok kötü yaralandığını söyledi.
Дэриэн, который там прибирал, сказал её сильно порезали.
Darien, Akdeniz'e gitmiyorum.
Дарьен, я не в Средиземное морье в плыву.
Babamın kulübesinde eski bir telsiz devresi var. Belki Darien kullanır diye düşünmüştüm...
У отца было старое радио в хижине, подумал, может Дарьен...
Victor, Darien, Queso ve Jayski kapıda metal araması yapıyorlar.
Виктор, Дэриэн, Куэзо и Джэйски проверяют засранцев на оружие у двери.
Duydun mu Darien?
Дарьен, ты слышала?
! Çocuklarlamisin? Darien?
Дети, Дарьен с тобой?
Baba! Darien nerede?
Папа, где же Дарьен?
- Nakliyat için Viktor ve Darien'i getireyim.
Подготовлю Виктора и Дариэна к выгрузке товара. Понял.
Jesse Raymond White, Darien.
Джесси Реймонд Уайт, из Дариена.
Darien için çok üzüldüm.
Мне жаль насчет ДАриен
Darien ölürken yanında değildim.
Не было рядом с Дэриен, рядом с детьми.
Darién Geçidi'nden sınırı yaya olarak geçeceğim.
Перейду границу через ущелье.
Darien mi?
Дарьен?
Darien Ormanı'nda geçen uzun yolculuk... - Darien'de nedir?
Дарьен это где?
Darien? !
Дарьен?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]